Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds eventueel moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nog steeds op dit vlak van een betere wederzijdse kennis hebben de Partijen zich ertoe verbonden informatie uit te wisselen inzake uitrusting en technische nieuwigheden, om de andere Partij te laten genieten van de verworven ervaring en om eventueel een complementariteit of een compatibiliteit te voorzien, in het bijzonder wanneer deze uitrustingen gemeenschappelijk gebruikt zouden moeten kunnen worden.

Toujours dans ce domaine d'une meilleure connaissance réciproque, les Parties se sont engagées à s'échanger des informations en ce qui concerne les équipements et les innovations techniques, pour faire profiter l'autre Partie de l'expérience acquise et éventuellement envisager une complémentarité ou une compatibilité, principalement lorsque ces équipements pourraient être appelés à être utilisés de manière conjointe.


Nog steeds op dit vlak van een betere wederzijdse kennis hebben de Partijen zich ertoe verbonden informatie uit te wisselen inzake uitrusting en technische nieuwigheden, om de andere Partij te laten genieten van de verworven ervaring en om eventueel een complementariteit of een compatibiliteit te voorzien, in het bijzonder wanneer deze uitrustingen gemeenschappelijk gebruikt zouden moeten kunnen worden.

Toujours dans ce domaine d'une meilleure connaissance réciproque, les Parties se sont engagées à s'échanger des informations en ce qui concerne les équipements et les innovations techniques, pour faire profiter l'autre Partie de l'expérience acquise et éventuellement envisager une complémentarité ou une compatibilité, principalement lorsque ces équipements pourraient être appelés à être utilisés de manière conjointe.


Hoewel zij daar niet voor zijn opgeleid en het eigenlijk niet tot hun taken behoort, zullen de rechter of het parket nog steeds de partijen van tevoren moeten inlichten over de bemiddeling in gezinszaken en wat dit precies inhoudt, vooraleer zij de nieuwe bepalingen eventueel toepassen.

Il incombera toujours au juge ou au parquet ­ qui ne sont pas formés à cette mission et dont ce n'est pas à proprement parler le rôle ­ d'informer préalablement les parties sur ce qu'est une médiation familiale, avant de faire éventuellement application des dispositions nouvelles.


Vervolgens zal men, nog steeds binnen de termijn van 24 uur, eventueel bijkomende onderzoeksdaden moeten vragen.

Ensuite, toujours dans le délai de 24 heures, il faudra éventuellement solliciter un complément d'enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. betreurt nog steeds dat het onvermogen een oplossing te vinden voor het geschil over de naam, de toegang van het land tot het EU-lidmaatschap heeft geblokkeerd; deelt de mening van de Europese Raad dat de naamskwestie definitief moet worden opgelost zonder vertraging van een van beide partijen, en dat het arrest van Den Haag, dat deel uitmaakt van het internationaal recht, van kracht dient te worden; verleent zijn krachtige steun aan de inspanningen van de speciale gezant van de VN om een algemeen aanvaardbare oplossing te vinden; verwelkomt het voorstel van de commissaris voor uitbreiding om een trilaterale bijeenkomst tussen Sko ...[+++]

16. continue à déplorer que le différend relatif à sa dénomination ait bloqué la marche du pays vers l'adhésion à l'Union européenne; convient avec le Conseil européen qu'il convient de mettre un point final à la question du nom sans plus attendre, et ce d'une part comme de l'autre, et que la décision de La Haye, qui relève du droit international, doit entrer en vigueur; soutient vivement les efforts accomplis par l'envoyé spécial des Nations unies en vue de parvenir à une solution acceptable pour les deux parties; se félicite de la proposition avancée par le commissaire à l'élargissement relative à l'organisation d'une réunion trilat ...[+++]


bovengenoemde grondrechten enz. en de bevoegdheden van de lidstaten op het gebied van sociaal beleid of de stelsels van arbeidsbetrekkingen, steeds wanneer zij eventueel strijdig zijn met de regelgeving van de interne markt of met de "fundamentele vrijheden" van de interne markt, moeten prevaleren boven deze laatste;

- que, lorsqu'il est possible que les droits précédemment cités et les compétences dévolues aux États membres en matière de politique sociale ou leurs systèmes régissant les relations professionnelles entrent en conflit avec les réglementations relatives au marché intérieur ou les "libertés fondamentales" de celui-ci, les premiers (droits fondamentaux, etc.) doivent primer sur ces dernières;


3. betreurt het dat het erop lijkt dat zo veel van deze bosbranden door brandstichting zijn ontstaan en is er bijzonder bezorgd over dat in Europa optredende bosbranden steeds meer aan brandstichtingsdelicten moeten worden toegeschreven; vraagt de lidstaten onverwijld strenge maatregelen te nemen om een einde te maken aan dergelijke moedwillige vernietigingsacties en de brandstichters voor de rechter te brengen, zodat eventueel verder welbewust crimineel gedrag wordt ontm ...[+++]

3. déplore qu'un si grand nombre de ces incendies de forêts semblent être d'origine criminelle et se déclare particulièrement préoccupé par le fait qu'un nombre toujours plus élevé d'incendies de forêts, en Europe, soient imputables à des actes criminels; demande aux États membres d'adopter, dans les plus brefs délais, des mesures sévères destinées à prévenir les actes de destruction gratuite de cette nature et à traduire en justice les incendiaires, afin de décourager à l'avenir de nouveaux actes criminels délibérés de ce type;


Voor een definitieve aanneming van de richtlijn moeten twee aspecten nog worden getoetst: in de eerste plaats of de voorgestelde versie nog steeds verenigbaar is met het verloop van de onderhandelingen over het resterende deel van het pakket en niet eventueel moet worden aangepast, en in de tweede plaats of het tijdschema voor de omzetting van deze richtlijn in artikel 6, lid 1 afhankelijk van het tijdstip van de aanneming van het ...[+++]

Avant l'adoption définitive de la directive, deux aspects doivent encore être examinés: d'une part, si la version proposée demeure compatible avec l'évolution des négociations sur le reste du paquet et ne doit pas éventuellement être adaptée et, d'autre part, si le calendrier de la transposition de la directive de l'article 6, paragraphe 1, demeure réaliste selon la date d'adoption de l'ensemble du paquet.


Als dit voorstel niet wordt aangenomen, moeten wij overleggen of het akkoord, dat nog steeds niet is geratificeerd, niet in een andere regeling, eventueel in een richtlijn, moet worden opgenomen.

Au cas où cette proposition ne serait pas acceptée, il conviendrait alors de s'interroger sur la nécessité d'intégrer la convention, qui n'est pas toujours pas ratifiée, dans un autre cadre réglementaire, voire même une directive.


In de Opvolgingscommissie inzake de georganiseerde criminaliteit heb ik er steeds op gewezen dat we snel en efficiënt de vermogensvoordelen conservatoir moeten kunnen in beslag nemen en eventueel confisqueren.

J'ai déjà souligné en Commission du suivi en matière de criminalité organisée que nous devons pouvoir saisir et éventuellement confisquer lesdits biens, et ce rapidement et efficacement.




D'autres ont cherché : steeds eventueel moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds eventueel moeten' ->

Date index: 2022-06-17
w