Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds een grotere minimumgestalte vereisen » (Néerlandais → Français) :

15. onderstreept dat de EU achter het idee staat dat de VN geschikt moet zijn voor het beoogde doel ("fit for purpose") en doeltreffender en efficiënter moet opereren; is van oordeel dat nieuwe en steeds groter wordende uitdagingen nopen tot nieuwe VN-functies, welke op hun beurt een heroverweging van de bestuurs- en financieringsmodaliteiten vereisen; meent dat de EU prioriteit moet blijven geven aan het waarborgen van goed beheer van de financiële en personele middelen van de VN, ook bij de onderhandelingen ov ...[+++]

15. souligne que l'Union défend le principe selon lequel les Nations unies doivent être adaptées à leur finalité et renforcer leur efficacité; estime que les défis émergents et croissants imposent de nouvelles fonctions aux Nations unies, qui nécessiteront à leur tour de repenser la gouvernance et les modalités de fonctionnement; considère qu'assurer la bonne gestion des ressources financières et du personnel des Nations unies doit rester une priorité de l'Union, notamment dans les négociations sur le prochain budget ordinaire des Nations unies et les budgets de maintien de la paix;


De voltooiing van de interne elektriciteitsmarkt, waardoor met name een einde wordt gemaakt aan de isolatie van elektriciteitseilanden, wordt gezorgd voor betrouwbare energievoorziening voor alle consumenten en een groter aandeel van de elektriciteit op basis van variabele hernieuwbare energiebronnen wordt opgewekt, vereisen een interconnectiecapaciteit van meer dan 10 %. Bovendien moeten de EU en de lidstaten er bij hun ins ...[+++]

L’achèvement du marché intérieur de l’électricité, mettant fin notamment à l’isolement des «îlots électriques», la sécurité de l’approvisionnement en énergie pour tous les consommateurs et l'augmentation de la part de production d’électricité variable provenant de sources d’énergie renouvelables nécessitent une capacité d’interconnexion supérieure à 10 %, et les efforts de l’UE et des États membres doivent être guidés par l'idée que tous les États membres devraient atteindre au moins 15 % d'interconnexion d’ici à 2030.


Er waren meer onderzoekers nodig en daarom zijn Marie Curie-acties gestimuleerd, die nog steeds een nog grotere impuls vereisen.

Le nombre des chercheurs devait augmenter, et les «actions Marie Curie» ont été créées. Elles demandent un effort supplémentaire.


Al deze gevaren van dit moment vereisen een steeds grotere inzet van de Europese Unie in de regio.

Ces menaces actuelles démontrent la nécessité, pour l'Union européenne, de s'engager plus fortement dans la région.


Gelet op de vaststelling dat de problematiek van de bewijslast zich niet anders aandient wanneer het verkeersongeval zich voordoet op een ogenblik dat de werknemer, zij het zelfs onrechtstreeks, onder het gezag van de werkgever staat, en rekening houdend met de ontwikkelingen van de arbeidsverhoudingen, die van de werknemer een steeds grotere mobiliteit vereisen, kan, naar luid van de parlementaire voorbereiding onder het begrip « ongeval naar en van het werk », worden begrepen : ieder ongeval dat zich bij de uitvoering van de opdrach ...[+++]

Puisque le problème de la charge de la preuve ne se présente pas différemment lorsque l'accident de roulage se produit alors que le travailleur se trouve, fût-ce indirectement, sous l'autorité de l'employeur, et compte tenu de l'évolution des relations de travail qui exigent du travailleur une mobilité toujours plus grande, il est permis, conformément aux travaux préparatoires, d'entendre par « accident sur le chemin du travail » : tout accident qui se produit lors de l'exécution d'une mission à laquelle le travailleur est tenu en ver ...[+++]


De gemeentebesturen mogen niettemin nog steeds een grotere minimumgestalte vereisen maar ik dring er evenwel op aan dat ze zich zouden houden aan de norm van 1m63.

Les administrations communales peuvent néanmoins, encore exiger une taille minimum supérieure mais j'insiste toutefois pour qu'elles s'en tiennent à la norme de 1m63.


Het toenemende gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod in de wijnsector en de steeds grotere uitdagingen die zich op de Europese en de internationale wijnmarkt voordoen, vereisen een hervorming in de wijnsector. In de richting van de noodzaak van een dergelijke hervorming wijzen ook het communautaire beleid inzake duurzame ontwikkeling dat de Europese Raad in Göteborg heeft afgesproken[4], het communautaire beleid inzake vergroting van het concurrentievermogen in het kader van een nieuwe s ...[+++]

La politique communautaire relative au développement durable, arrêtée lors du Conseil européen de Göteborg[4], celle concernant le renforcement de la compétitivité avec le nouvel élan donné à la stratégie de Lisbonne[5] et celle définie pour simplifier et mieux légiférer dans le cadre de la PAC[6] vont également dans ce sens.


Gelet op de vaststelling dat het probleem van de bewijslast zich niet anders aandient wanneer het verkeersongeval zich voordoet op een ogenblik dat het personeelslid, zij het zelfs onrechtstreeks, onder het gezag van de in artikel 1 van de wet van 3 juli 1967 bedoelde rechtspersoon of instelling staat, en rekening houdend met de ontwikkelingen van de arbeidsverhoudingen, die van personeelsleden een steeds grotere mobiliteit vereisen, valt onder het begrip « ongeval op de weg naar en van het werk », ook : ieder ongeval dat zich bij de ...[+++]

Puisque le problème de la charge de la preuve ne se présente pas différemment lorsque l'accident de roulage se produit alors que le membre du personnel se trouve, fût-ce même indirectement, sous l'autorité d'une personne morale ou d'un établissement visés à l'article 1 de la loi du 3 juillet 1967, et compte tenu de l'évolution des relations de travail qui exigent des membres du personnel une mobilité toujours plus grande, il est permis de comprendre dans la notion d'« accident sur le chemin du travail » : tout accident qui se produit ...[+++]


20. verzoekt de Commissie om, rekening houdend met de steeds grotere regelgevende rol van de RVO's bij het beheer van de mondiale tonijnbestanden en met de daaruit voortvloeiende steeds complexere toezichtsmaatregelen die deze RVO's vereisen, binnen het DG Visserij een eenheid "tonijnachtigen en grote migrerende vissoorten" op te richten, met voldoende personele en financiële middelen om zich adequaat te kunnen inzetten voor de afspraken op het gebied van verantwoordelijke visserij en instandh ...[+++]

20. invite la Commission, compte tenu de l'importance croissante du rôle régulateur des ORP dans la gestion des ressources mondiales de thon et la complexité accrue du suivi que requièrent ces ORP, à créer au sein de la DG Pêche une unité thons et grands migrateurs dotée d'un personnel en nombre suffisant et de moyens économiques pour pouvoir défendre comme il convient les engagements en matière de pêche responsable et de conservation des ressources acquis par l'UE au cours des différents accords internationaux;


Eén van de factoren die van bibliotheken steeds meer en steeds grotere financiële inspanningen vereisen betreffen de gelden voor licenties om documenten in elektronische vorm te mogen gebruiken. Een tweede factor betreft het digitaliseren van catalogi en bronnenmateriaal.

Les droits de licence liés aux documents électroniques et mentionnés plus haut constituent l"un des facteurs qui traduisent clairement la croissance économique en rapport avec les bibliothèques; autre facteur: la digitalisation des catalogues et des documents de base.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds een grotere minimumgestalte vereisen' ->

Date index: 2021-11-03
w