Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds digitalere wereld leven » (Néerlandais → Français) :

Het actieplan voor digitaal onderwijs dat wij vandaag voorstellen zal de Europeanen, onderwijsinstellingen en onderwijsstelsels helpen zich beter aan te passen aan leven en werken in steeds digitalere samenlevingen".

Le plan d'action en matière d'éducation numérique que nous proposons aujourd'hui aidera les Européens, les établissements d'enseignement et les systèmes éducatifs à mieux s'adapter à la vie et au travail dans des sociétés de plus en plus numériques».


scholen moeten de veerkracht en het vermogen ontwikkelen om zich aan te passen aan veranderingen met nieuwe leervormen in een steeds mobielere en digitalere wereld.

les écoles doivent développer la résilience et la capacité nécessaires pour s’adapter en mettant en place de nouveaux modes d’apprentissage dans une société de plus en plus mobile et numérique.


Dankzij onderwijs kunnen we ons aan een snel veranderende wereld aanpassen, een Europese identiteit ontwikkelen, andere culturen beter begrijpen en de nieuwe vaardigheden verwerven die in een mobiele, multiculturele en steeds digitalere samenleving onontbeerlijk zijn".

C'est l'éducation qui nous aide à nous adapter à un monde en rapide mutation, à forger une identité européenne, à comprendre d'autres cultures, à acquérir les nouvelles compétences nécessaires dans une société mobile, multiculturelle et de plus en plus numérique ».


– (EN) Gezien het feit dat we in een steeds digitalere wereld leven, zoals u al hebt gezegd, waarin zo veel van onze dagelijkse zaken online worden uitgevoerd, is er een groep die naar mijn mening is achtergesteld, namelijk oudere burgers, die weinig of geen toegang hebben tot het internet.

– (EN) Compte tenu du fait que nous vivons dans un monde de plus en plus numérique, comme vous l’avez souligné, où une part très importante de nos activités quotidiennes s’effectuent en ligne, un groupe a été, à mon avis, abandonné à son sort: les personnes âgées, qui ont un accès limité, voire inexistant, à l’internet.


De mensen beseffen steeds meer dat ze een gemeenschappelijke en onderling verbonden toekomst delen en dat conflicten en onrecht elders in de wereld hun dagelijkse leven direct kunnen beïnvloeden.

Les individus prennent de plus en plus conscience que leur avenir est intimement lié à celui de l'ensemble de l'humanité, et que les conflits et l'injustice dont sont victimes les populations vivant de l'autre côté de la planète peuvent avoir des répercussions directes dans leur environnement immédiat.


Hoewel de Europese burger nog steeds hoofdzakelijk aangewezen blijft op de media om meer inzicht te krijgen in de wereld en deel te nemen aan de democratie en het culturele leven, zijn veranderingen waar te nemen in het mediaverbruik.

Si les médias restent des facteurs déterminants pour permettre aux Européens de mieux appréhender le monde et prendre part à la vie démocratique et culturelle, leur mode de consommation évolue.


Daarom is, zoals ik al zei, nu we in een steeds meer elektrische en elektronische wereld leven, het voorstel dat vandaag op tafel ligt en waarover u later zult debatteren uiterst belangrijk om deze kwesties aan te pakken.

C’est pourquoi, comme je viens de le dire, alors que nous vivons dans un monde sans cesse plus électrique et électronique, la proposition qui est faite aujourd’hui, et dont vous allez débattre plus tard, est extrêmement importante pour faire face à ces questions.


A. overwegende dat het aantal mensen met hiv/aids nog steeds toeneemt, en dat er thans naar schatting 33,4 miljoen mensen over de gehele wereld leven met hiv/aids, waarvan – en dat is bijzonder zorgwekkend - 2,7 miljoen nieuwe besmettingsgevallen sinds 2008,

considérant que le nombre de personnes vivant avec le VIH/sida continue d'augmenter, qu'il est estimé à 33,4 millions à l'échelle mondiale et que, fait particulièrement inquiétant, 2,7 millions de personnes ont été infectées en 2008,


Collega Schulz heeft er al op gewezen dat we in een veranderde wereld leven, in een wereld met een sterk China, met een India dat steeds sterker wordt, met een Brazilië dat steeds sterker wordt en met Verenigde Staten die nog steeds sterk zijn.

M. Schulz a déjà souligné que nous vivons dans un monde en perpétuelle évolution, un monde dans lequel la Chine est forte, l’Inde monte en puissance, le Brésil également et les États-Unis sont aussi solides qu’ils l’ont toujours été.


Ten vierde, omdat wij in een steeds meer gedigitaliseerde wereld leven, is het van wezenlijk belang dat de postexploitanten diversificatie aanbrengen in hun activiteit zodat ze ook elektronische diensten kunnen leveren.

Quatrièmement, tandis que l'ère numérique s'intensifie, il est capital que les opérateurs diversifient leurs activités de manière à offrir également des services électroniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds digitalere wereld leven' ->

Date index: 2021-07-07
w