Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds dezelfde discussie » (Néerlandais → Français) :

De discussie over duurzame mobiliteitsalternatieven loopt vaak spaak op argumenten als zouden het steeds dezelfde weggebruikers zijn -met name vrachtwagenbestuurders, automobilisten en motorrijders- die door de wetgever worden geviseerd.

La discussion sur les alternatives durables de mobilité s'enlise souvent à cause d’arguments selon lesquels ce seraient toujours les mêmes usagers de la route – c’est-à-dire les conducteurs de poids lourds, les automobilistes et les motocyclistes – qui sont visés par le législateur.


In de discussies over de jaren heen heeft men immers vastgesteld dat het steeds weer dezelfde Staten zijn (Malta, Costa Rica, de Heilige Stoel, Algerije, enz.) die bij elke conferentie die vrouwen aanbelangt en vrouwenrechten verdedigt, verzet aantekenen tegen bepaalde artikels in de slottekst. Zo ging het bijvoorbeeld bij de Conferentie van Kaïro in 1994 bij de bespreking van de reproductieve rechten van de vrouw.

L'on a en effet constaté au cours des discussions, qui ont duré des années, que ce sont toujours les mêmes États (Malte, le Costa Rica, le Saint-Siège, l'Algérie, et c.) qui se sont opposés à certains articles du texte final à l'occasion des diverses conférences relatives aux femmes et à la défense de leurs droits.


De minister is het eens met de opmerking dat in de Nederlandse tekst het woord « gewoonlijk » ontbreekt. Bovendien werd, bij de discussie over het collectief vervoer, steeds rekening gehouden met het feit dat het moet gaan om werknemers van dezelfde onderneming.

Le ministre est d'accord avec l'observation selon laquelle le mot « gewoonlijk » fait défaut dans le texte néerlandais, d'autant plus qu'au cours de la discussion sur le transport collectif, on a toujours tenu compte du fait qu'il doit s'agir de travailleurs de la même entreprise.


De minister is het eens met de opmerking dat in de Nederlandse tekst het woord « gewoonlijk » ontbreekt. Bovendien werd, bij de discussie over het collectief vervoer, steeds rekening gehouden met het feit dat het moet gaan om werknemers van dezelfde onderneming.

Le ministre est d'accord avec l'observation selon laquelle le mot « gewoonlijk » fait défaut dans le texte néerlandais, d'autant plus qu'au cours de la discussion sur le transport collectif, on a toujours tenu compte du fait qu'il doit s'agir de travailleurs de la même entreprise.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb 21 jaar lang als arts gestreden tegen aids en elk jaar hoor ik nog steeds dezelfde discussies.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en tant que médecin, je lutte contre le SIDA depuis 21 ans, et chaque année j’entends les mêmes débats.


Misschien kan dit vraagstuk opnieuw besproken worden door de hooggeachte dames en heren van dit Huis, omdat we steeds dezelfde discussie voeren over de vraag of een bepaald punt, zoals een top die sommige personen ergens houden, al dan niet aan de agenda moet worden toegevoegd.

Peut-être cette question pourrait-elle être de nouveau abordée par les autorités parlementaires constituées car nous avons la même discussion chaque fois qu’un point, comme un sommet auquel assistent certaines personnes, doit ou ne doit pas être ajouté à l’ordre du jour.


Het zijn steeds dezelfde mensen die worden veroordeeld, steeds dezelfde mensen wier gedrag ter discussie staat. Probeer hier eens Cuba veroordeeld te krijgen voor de politieke gevangenen in dat land, dan zie je hoe in het Europees Parlement tegen de mensenrechten wordt aangekeken.

Essayez ici de faire condamner Cuba pour la présence de prisonniers politiques dans ses geôles et vous me reparlerez de la façon dont on traite les droits de l'homme au Parlement européen.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, uit onze discussies blijkt weer dat wij allen tot dezelfde constatering komen: naarmate de Unie groter wordt, worden haar steeds meer bevoegdheden toegekend, toont zij haar ambities, maar beschikt zij over minder middelen om deze ambities te kunnen waarmaken.

- Madame la Présidente, chers collègues, comme nos échanges le montrent encore, nous nous accordons tous sur un constat: plus l’Europe s’élargit, plus les compétences qui lui sont confiées s’étendent, plus elle affiche ses ambitions et moins elle dispose des moyens de les assumer.


Wordt ons Parlement niet te veel in beslag genomen door dergelijke technische discussies? Zou het niet beter zijn met een enkele richtlijn de Commissie toestemming te geven om te beslissen welke nieuwe schadelijke stoffen in de handel mogen worden gebracht? Op die manier hoeven we niet zo’n groot deel van onze tijd door te brengen met steeds dezelfde procedures voor het verbieden van nieuwe producten.

Ne serait-il pas préférable qu'avec une seule directive nous donnions l'autorisation à la Commission de décider quels nouveaux éléments nocifs doivent être mis dans le commerce, ce qui nous éviterait, de cette manière, de passer tellement de notre temps, à chaque fois, à répéter les procédures pour interdire l'introduction sur le marché de nouveaux produits ?


Hier geldt dezelfde verantwoording als voor amendement nr. 98. Aangezien hier steeds maar meer regeringsleden binnenstromen, wil ik onze argumentatie nog eens herhalen: wij vinden dat de discussie over de wijziging aan de ziekenfondswet niet past in een programmawet

A l'intention de membres du gouvernement qui viennent de nous rejoindre, je rappelle que la discussion sur la modification de la loi relative aux mutualités n'a pas sa place dans une loi-programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds dezelfde discussie' ->

Date index: 2025-04-16
w