Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds actueel namelijk » (Néerlandais → Français) :

Zo blijven de vaststellingen die jaren geleden reeds werden gedaan nog steeds actueel, namelijk de gebrekkige kennis van het probleem en het ontbreken van een strafbaarstelling.

Ainsi, les constats dressés il y a plusieurs années déjà, relevant à la fois la mauvaise connaissance du problème et son absence d'incrimination en droit pénal, restent d'actualité.


Zo blijven de vaststellingen die jaren geleden reeds werden gedaan nog steeds actueel, namelijk de gebrekkige kennis van het probleem en het ontbreken van een strafbaarstelling.

Ainsi, les constats dressés il y a plusieurs années déjà, relevant à la fois la mauvaise connaissance du problème et son absence d'incrimination en droit pénal, restent d'actualité.


Voor het overige herhaalt het Comité I de aanbevelingen die het in 1998 heeft geformuleerd en die nog steeds actueel zijn, namelijk :

Le Comité R réitère par ailleurs les recommandations qu'il a formulées en 1998 et qui restent d'actualité, à savoir :


A. overwegende dat de doelstellingen van het Bologna-proces, namelijk het verenigbaar maken van de hogeronderwijsstelsels in Europa, het wegnemen van de drempels voor burgers die in een ander land willen studeren of werken en het aantrekkelijk maken van het Europees hoger onderwijs voor zo veel mogelijk mensen (ook voor jongeren uit derde landen), nog steeds actueel zijn, en overwegende dat er een dialoog tussen de verschillende niveaus van het onderwijssysteem moet komen met het oog op ontwi ...[+++]

A. considérant que les objectifs du processus de Bologne, à savoir rendre compatibles les systèmes d'enseignement supérieur en Europe et supprimer les barrières encore existantes pour se rendre dans un autre pays afin d'y poursuivre des études ou d'y travailler et rendre l'enseignement supérieur européen attrayant pour le plus grand nombre, y compris pour les jeunes des pays tiers, restent d'actualité et que la poursuite de ce processus, au moyen d'un dialogue entre les différents niveaux du système éducatif afin de mettre au point des programmes fondés sur chaque niveau précédent, est de nature à favoriser la croissance fondée sur la c ...[+++]


A. overwegende dat de doelstellingen van het Bologna-proces, namelijk het verenigbaar maken van de hogeronderwijsstelsels in Europa, het wegnemen van de drempels voor burgers die in een ander land willen studeren of werken en het aantrekkelijk maken van het Europees hoger onderwijs voor zo veel mogelijk mensen (ook voor jongeren uit derde landen), nog steeds actueel zijn, en overwegende dat er een dialoog tussen de verschillende niveaus van het onderwijssysteem moet komen met het oog op ontwik ...[+++]

A. considérant que les objectifs du processus de Bologne, à savoir rendre compatibles les systèmes d’enseignement supérieur en Europe et supprimer les barrières encore existantes pour se rendre dans un autre pays afin d'y poursuivre des études ou d'y travailler et rendre l'enseignement supérieur européen attrayant pour le plus grand nombre, y compris pour les jeunes des pays tiers, restent d'actualité et que la poursuite de ce processus, au moyen d'un dialogue entre les différents niveaux du système éducatif afin de mettre au point des programmes fondés sur chaque niveau précédent, est de nature à favoriser la croissance fondée sur la co ...[+++]


Het doel dat zij zich meer dan anderhalve eeuw geleden, in 1857, stelden, namelijk gelijk loon voor gelijk werk, is nog steeds actueel.

L’objectif qu’elles ont fixé il y a plus de 150 ans, c’était en 1857 – à travail égal, salaire égal – reste d’actualité aujourd’hui.


Tegen deze achtergrond zijn de acht kernuitdagingen die reeds in het eerste gemeenschappelijke verslag zijn beschreven nog steeds actueel, namelijk:

Dans cette optique, les huit défis fondamentaux déjà identifiés dans le premier rapport conjoint restent d'actualité :


E. overwegende dat de problemen die op de agenda stonden van de top van Singapore nog steeds zeer belangrijk en actueel zijn, namelijk het uitwerken van een passende regulering van de wereldhandel en de strijd tegen de corruptie, en bijgevolg het terugdringen van de armoede in de ontwikkelingslanden,

E. considérant que les problématiques du sommet de Singapour restent d’une grande importance en termes de régulation appropriée du commerce mondial, de lutte contre la corruption et, donc, de réduction de la pauvreté dans les pays en développement,


Tegen deze achtergrond zijn de acht kernuitdagingen die reeds in het eerste gemeenschappelijke verslag zijn beschreven nog steeds actueel, namelijk:

Dans cette optique, les huit défis fondamentaux déjà identifiés dans le premier rapport conjoint restent d'actualité :


Binnen het jammer genoeg steeds weer actueel wordende debat over de mishandeling van bejaarden en/of zieke mensen situeert zich een problematiek die doorgaans weinig aandacht krijgt, namelijk het feit dat deze mensen soms ook beroofd worden van een deel of zelfs het hele bedrag dat ze maandelijks uitbetaald krijgen.

Dans le cadre du débat malheureusement récurrent portant sur la maltraitance des personnes âgées et/ou malades, figure une problématique généralement peu débattue, soit la spoliation d'une partie ou du tout des sommes qui leur parviennent mensuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds actueel namelijk' ->

Date index: 2021-10-07
w