Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Inventaris van de stavingsstukken
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Vacature van een betrekking
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «stavingsstukken met betrekking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inventaris van de stavingsstukken

inventaire des pièces justificatives


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

relation de l'Union européenne [ relation de la Communauté | relation extérieure CE ]


eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

décrire ses aspirations artistiques par rapport aux tendances artistiques


interparlementaire betrekking

relation interparlementaire


interinstitutionele betrekking

relation interinstitutionnelle


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

exécuter des tâches de lutte contre les maladies et les parasites


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

exigences légales relatives aux munitions


Conferentie nopens douaneformaliteiten met betrekking tot de tijdelijke invoer van voertuigen gebezigd in het toeristenverkeer en met betrekking tot het toeristenverkeer

Conférence sur les formalités douanières, concernant l'importation temporaire de véhicules de tourisme et le tourisme




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21.3. Indien het Pensioenfonds binnen de drie maanden na ontvangst van de gegevens vaststelt dat de informatie niet overeenstemt met de gegevens en/of documenten waarover het Pensioenfonds beschikt, vraagt het Pensioenfonds bij de Aangeslotene en/of bij de Inrichter kopie op van de stavingsstukken met betrekking tot de betrokken gegevens.

21.3. Si dans les trois mois qui suivent la réception des données, le Fonds de Pension constate que l'information ne correspond pas aux données et/ou aux documents dont le Fonds de Pension dispose, celui-ci demande à l'Affilié et/ou à l'Organisateur copie des documents justificatifs se rapportant aux données concernées.


Art. 29. Verplichtingen van Aangeslotenen, Begunstigden en Rechthebbenden met betrekking tot actuele informatie en stavingsstukken

Art. 29. Obligations des Affiliés, Bénéficiaires et Ayants Droit par rapport à l'information actuelle et aux pièces justificatives


4° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg" en wordt het woord "negentig" vervangen door het woord "tachtig"; 5° in paragraaf 2, vierde lid, wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) de kandidatuur met de stavingsstukken bedoeld in artikel 287sexies, derde of achtste lid, met betrekking tot de studies en beroepservaring; "; 6° in paragraaf 2, vierde lid, wordt de bepaling onder c) aangevuld met de woorden ", alsmede de stukken wa ...[+++]

4° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots "lettre recommandée" sont remplacés par les mots "voie électronique" et le mot "nonante" est remplacé par le mot "quatre-vingt"; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 4, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) la candidature et les pièces justificatives visées à l'article 287sexies, alinéa 3 ou 8, concernant les études et l'expérience professionnelle; "; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 4, le c) est complété par les mots ", ainsi que les pièces prouvant la réception de ces avis par le candidat"; 7° dans le paragraphe 2, alinéa 4, le d) est complété par les mots "et les rapports de stage établis pa ...[+++]


3° in paragraaf 2, derde lid, wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) de kandidatuur met de stavingsstukken bedoeld in artikel 287sexies, achtste lid, met betrekking tot de studies en beroepservaring; "; 4° in paragraaf 2, derde lid, wordt de bepaling onder c) aangevuld met de woorden ", alsmede de stukken waaruit de ontvangst van deze adviezen door de kandidaat blijkt"; 5° in paragraaf 2, derde lid, wordt de bepaling onder f) vervangen als volgt : "f) een uittreksel uit het strafregister dat dateert van na de bekendmak ...[+++]

3° dans le paragraphe 2, alinéa 3, le a) est remplacé comme suit : "a) la candidature et les pièces justificatives visées à l'article 287sexies, alinéa 8, concernant les études et l'expérience professionnelle; "; 4° dans le paragraphe 2, alinéa 3, le c) est complété par les mots ", ainsi que les pièces prouvant la réception de ces avis par le candidat"; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, le f) est remplacé par ce qui suit : "f) un extrait du casier judiciaire dont la date est postérieure à la publication visée à l'alinéa 1".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21.3. Indien het Pensioenfonds binnen de drie maanden na ontvangst van de gegevens vaststelt dat de informatie niet overeenstemt met de gegevens en/of documenten waarover het Pensioenfonds beschikt, vraagt het Pensioenfonds bij de Aangeslotene en/of bij de Inrichter kopie op van de stavingsstukken met betrekking tot de betrokken gegevens.

21.3. Si dans les trois mois qui suivent la réception des données, le Fonds de Pension constate que l'information ne correspond pas aux données et/ou aux documents dont le Fonds de Pension dispose, celui-ci demande à l'Affilié et/ou à l'Organisateur, copie des documents justificatifs se rapportant aux données concernées.


Indien het Pensioenfonds binnen de drie maanden na ontvangst van de gegevens vaststelt dat de informatie niet overeenstemt met de gegevens en/of documenten waarover het Pensioenfonds beschikt, vraagt het Pensioenfonds bij de Aangeslotene en/of bij de Inrichter kopie op van de stavingsstukken met betrekking tot de betrokken gegevens.

Si dans les trois mois qui suivent la réception des données, le Fonds de Pension constate que l'information ne correspond pas aux données et/ou aux documents dont le Fonds de Pension dispose, celui-ci demande à l'Affilié et/ou à l'Organisateur, copie des documents justificatifs se rapportant aux données concernées.


Art. 2. De stichting Child Focus dient ten allen tijde alle documenten en rekeningen met betrekking tot haar activiteit, alsmede een gedetailleerd financieel verslag inzake de aanwending van de toelage, samen met alle stavingsstukken, ter beschikking te houden van de ambtenaren en agenten die voor deze opdracht aangeduid zijn.

Art. 2. La fondation Child Focus doit tenir à tout moment à la disposition des fonctionnaires et agents désignés pour cette mission par le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, tous documents et comptes relatifs à son activité, ainsi qu'un rapport financier détaillé de l'utilisation du subside appuyé par toutes les pièces justificatives.


De producent of gebruiker die opteert voor het nutriëntenbalansstelsel moet dat kenbaar maken aan de Mestbank aan de hand van de bijgevoegde stavingsstukken naar aanleiding van de aangifte conform artikel 3 betreffende het productiejaar waarop de aangifte betrekking heeft en naar aanleiding van een controle voor het lopende productiejaar en hij moet vermelden welke balans(en) als bedoeld in § 2 hij toegepast heeft of toepast, en hi ...[+++]

Le producteur ou l'utilisateur qui opte pour le régime du bilan nutritif doit le notifier à la « Mestbank » à l'aide des pièces justificatives jointes à l'occasion de la déclaration conformément à l'article 3, concernant l'année de production à laquelle la déclaration se rapporte et à l'occasion d'un contrôle pour l'année de production en cours et il doit mentionner quel(s) bilan(s) visé(s) au § 2 qu'il a appliqué(s) ou qu'il applique, tout en précisant s'il le fera sur base individuelle ou dans le cadre d'une convention environnementale». ;


De datum voor het indienen van de stavingsstukken bedoeld in vak 2 van het formulier vervat in de bijlage II bij het voormeld koninklijk besluit van 25 januari 2000 is, met betrekking tot de aanvraag tot betaling van de kosten van de laboratoriumonderzoeken bedoeld in vorig lid, vastgesteld op 5 november 1999.

La date pour l'introduction des pièces justificatives visées à la case 2 du formulaire repris à l'annexe II de l'arrêté royal du 25 janvier 2000, précité, est, en ce qui concerne la demande de paiement des frais des examens de laboratoire visés à l'alinéa précédent, fixée au 5 novembre 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stavingsstukken met betrekking' ->

Date index: 2022-04-14
w