Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statuut van vluchteling definitief geweigerd » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een vreemdeling de hoedanigheid van « asielzoeker » verliest, doordat hem het statuut van vluchteling wordt geweigerd, dan wel wordt toegekend, vallen de betrokkene en zijn familieleden bijgevolg in beginsel niet langer onder het toepassingsgebied van de wet van 12 januari 2007.

Lorsqu'un étranger perd la qualité de « demandeur d'asile », du fait que le statut de réfugié lui a été refusé ou accordé, l'intéressé et les membres de sa famille n'entrent dès lors en principe plus dans le champ d'application de la loi du 12 janvier 2007.


De personen die er worden opgesloten, zijn mensen die zonder de vereiste documenten het grondgebied hebben betreden, of er zonder toestemming hebben verbleven, asielzoekers wier aanvraag onontvankelijk werd verklaard en worden opgesloten voor de duur van het beroep dat ze hebben ingediend, of die wachten op hun uitzetting wanneer het beroep werd afgewezen, asielzoekers aan wie het statuut van vluchteling werd geweigerd, enz. Het kan ook gaan om personen aan wie de toegang tot het grondgebied werd ...[+++]

Les personnes qui y sont détenues sont des personnes qui sont entrées sur le territoire sans avoir les documents requis, qui y sont restées sans autorisation, des demandeurs d'asile dont la demande a été déclarée irrecevable et qui sont détenus pendant la durée du recours qu'ils ont introduit, ou qui attendent d'être expulsés quand celui-ci a échoué, des demandeurs d'asile à qui le statut de réfugié a été refusé, etc. Ce peut aussi être des personnes à qui l'on refuse l'entrée sur le territoire pour des divers motifs, notamment celui ...[+++]


Gelet op uw verbintenissen van juli 2003 kan alleen op basis daarvan worden verantwoord dat het statuut van vluchteling geweigerd wordt aan asielzoekers die dat statuut hadden aangevraagd en die geen uitvoeringsbeschikking hadden gekregen binnen drie jaar voor gezinnen met schoolgaande kinderen of binnen vier jaar voor alleenstaanden of koppels zonder kinderen.

Cependant, au vu de vos engagements de juillet 2003, seule cette base peut justifier que des demandeurs d'asile ayant demandé le statut de réfugié sans avoir reçu de décision exécutoire dans un délai de trois ans (pour les familles avec enfants scolarisés) ou quatre ans (pour les personnes seules ou couples sans enfants) se voient refuser le statut.


— Zijn er thans personen die voldoen aan de voorwaarden van 3 of 4 jaar en van wie de aanvraag van het statuut van vluchteling, ingediend op basis van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980, geweigerd werd door de Dienst Vreemdelingenzaken of het CGVS om andere redenen dan de nationale veiligheid of de openbare orde ?

— Existe-t-il aujourd'hui des personnes rentrant dans les conditions des 3 ou 4 ans qui ont vu leur demande de statut de réfugié, introduite sur base de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980, refusée par l'Office des étrangers ou le CGRA pour des raisons autres que la sécurité nationale ou l'ordre public ?


Wat ten slotte O. Lima betreft, aan wie het statuut van vluchteling werd geweigerd, hij wenst dat het vervolg van de procedure - zijn beroep voor de Vaste Commissie - wordt voortgezet in dezelfde taal, namelijk het Frans; uit vrees daarentegen dat met toepassing van de betwiste bepalingen het Nederlands wordt gekozen, heeft hij niet om de hulp van een tolk gevraagd.

En ce qui concerne enfin O. Lima, auquel a été refusé le statut de réfugié, il souhaite que la suite de la procédure - son recours devant la Commission permanente - se poursuive dans la même langue, à savoir le français; de crainte de voir au contraire retenu le néerlandais par application des dispositions contestées, il n'a pas demandé l'assistance d'un interprète.


De eiser voor de Arbeidsrechtbank, B. Diabate, geboren in Kabala (Sierra Leone) werd bij beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken van 15 september 1995, bevestigd bij beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van 14 mei 1996, het statuut van vluchteling geweigerd en hij kreeg het bevel het grondgebied te verlaten.

La partie demanderesse devant le Tribunal du travail, B. Diabate, né à Kabala (Sierra Leone), s'est vu refuser le statut de réfugié et a reçu l'ordre de quitter le territoire par décision de l'Office des étrangers du 15 septembre 1995, confirmée par la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides du 14 mai 1996.


2° met 15 mei van het kalenderjaar dat volgt op dat in de loop waarvan de aanvrager een verzoekschrift heeft ingediend voor het verkrijgen van het statuut van politieke vluchteling; op het einde van dit tijdperk dient het definitief eindstudiediploma van het secundair onderwijs of het bewijs van het verkrijgen van het definitief statuut van politieke vluchteling te worden overgelegd om de definitieve gelijkwaardigheidsbelissing te ...[+++]

2° au 15 mai de l'année civile suivant celle au cours de laquelle le demandeur a introduit une demande d'obtention du statut de réfugié politique; au terme de ce délai, le diplôme définitif de fin d'études secondaires ou la preuve de l'obtention du statut définitif de réfugié politique decra être produit pour que puisse être obtenue la décision d'équivalence définitive.


We vernemen echter dat het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) het statuut van vluchteling al zonder motivering heeft geweigerd aan verscheidene vrouwen die het risico op verminking hadden ingeroepen.

Il nous revient cependant que plusieurs femmes invoquant un risque de mutilation ont déjà fait l'objet d'une décision de refus de reconnaissance du statut de réfugié par le Commissariat général aux Réfugiés et aux apatrides (CGRA) sans motivation au regard de ce risque.


Er liggen voorstellen ter tafel om in de wetgeving een bijkomende bescherming op te nemen voor mensen aan wie het statuut van politiek vluchteling werd geweigerd.

Des propositions sont sur la table en vue de créer dans notre législation une protection complémentaire pour les personnes déboutées d'un statut de réfugié politique.


Mijn fractie is van mening dat men dit evenwicht ook zal terugvinden in de drie pijlers waarop de regering haar immigratiebeleid wil steunen: een snelle en doorzichtige asielprocedure tegen het eind van het jaar 2000, maatregelen tot verwijdering van allen aan wie het statuut van politiek vluchteling werd geweigerd en ten slotte een procedure van regularisatie van het verblijf die gebaseerd is op een individuele analyse volgens welomlijnde criteria, binnen duidelijk afgebakende termijnen en begeleid door een regularisatiecommissie die nagenoeg gerechtelij ...[+++]

Mon groupe considère que cet équilibre se retrouvera dans les trois piliers sur lesquels le gouvernement entend baser sa politique d’immigration : une procédure d’asile rapide et transparente pour la fin de l’année 2000, des mesures d’éloignement pour tous ceux qui se sont vu refuser le statut de réfugié et, enfin, une procédure de régularisation de séjour basée sur une analyse au cas par cas selon des critères bien définis, introduite dans des délais bien déterminés, avec intervention d’une commission de régularisation offrant des ga ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut van vluchteling definitief geweigerd' ->

Date index: 2023-01-25
w