Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statuut van rome voorgesteld conform » (Néerlandais → Français) :

14. Op 26 november 2009 heeft de Vergadering van Staten die Partij zijn, onder meer resolutie ICC-ASP/8/Res. 6 goedgekeurd, waarin zij « beslist een werkgroep te creëren van de vergadering van Staten die Partij zijn, belast met het onderzoek, vanaf haar negende zitting, van de amendementen op het Statuut van Rome voorgesteld conform de eerste paragraaf van artikel 121, op de achtste zitting, evenals elk eventueel ander amendement op het Statuut van Rome en het Reglement voor de proces- en bewijsvoering, teneinde de aan te nemen amendementen te inventariseren, in overeenstemming met het Statuut van Rome en het huishoudelijk reglement van ...[+++]

14. En date du 26 novembre 2009, l'Assemblée des États Parties a, notamment, adopté la résolution ICC-ASP/8/Res.6 par laquelle elle « décide de créer un groupe de travail de l'Assemblée des États Parties chargé d'examiner, à compter de sa neuvième session, les amendements au Statut de Rome proposés conformément au paragraphe 1 de son article 121, à sa huitième session ainsi que tout autre amendement éventuel du Statut de Rome et du règlement de procédure et de preuve, aux fins de recenser, conformément au Statut de Rome e ...[+++]


14. Op 26 november 2009 heeft de Vergadering van Staten die Partij zijn, onder meer resolutie ICC-ASP/8/Res. 6 goedgekeurd, waarin zij « beslist een werkgroep te creëren van de vergadering van Staten die Partij zijn, belast met het onderzoek, vanaf haar negende zitting, van de amendementen op het Statuut van Rome voorgesteld conform de eerste paragraaf van artikel 121, op de achtste zitting, evenals elk eventueel ander amendement op het Statuut van Rome en het Reglement voor de proces- en bewijsvoering, teneinde de aan te nemen amendementen te inventariseren, in overeenstemming met het Statuut van Rome en het huishoudelijk reglement van ...[+++]

14. En date du 26 novembre 2009, l'Assemblée des États Parties a, notamment, adopté la résolution ICC-ASP/8/Res.6 par laquelle elle « décide de créer un groupe de travail de l'Assemblée des États Parties chargé d'examiner, à compter de sa neuvième session, les amendements au Statut de Rome proposés conformément au paragraphe 1 de son article 121, à sa huitième session ainsi que tout autre amendement éventuel du Statut de Rome et du règlement de procédure et de preuve, aux fins de recenser, conformément au Statut de Rome e ...[+++]


In hun hoedanigheid als deelnemende staten aan het Akkoord van Cotonou met de Europese Unie hebben de Afrikaanse staten zich er overigens toe verbonden om, door de versterking van vrede en van internationale justitie te promoten, ervaringen over de aanname van noodzakelijke wetswijzigingen te delen. Zo willen ze de ratificatie en de inwerkingtreding van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof mogelijk maken en conform het internationale recht tegen de internationale misdaad strijd ...[+++]

Les États africains, en leur qualité d'Etats parties à l'Accord de Cotonou avec l'Union Européenne, se sont par ailleurs engagés, en promouvant le renforcement de la paix et de la justice internationale, à partager des expériences concernant l'adoption d'amendements législatifs nécessaires pour permettre la ratification et la mise en oeuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et à lutter contre la criminalité internationale conformément au droit international, en tenant dûment ...[+++]


70. Het nieuwe artikel 15bis van het Statuut van Rome houdt verband met de twee wijzen van aanhangigmaking bij het Hof : de verwijzing van een situatie door een Staat die Partij is aan de Aanklager conform de artikelen 13, a) en 14 van het Statuut van Rome of de opening van een onderzoek door de Aanklager op eigen initiatief conform de artikelen 13, c) en 15 van het Statuut van Rome.

70. L'article 15bis nouveau du Statut de Rome est relatif à deux modes de saisine de la Cour: le renvoi d'une situation par un État Partie au Procureur en application des articles 13, a), et 14 du Statut de Rome ou l'ouverture d'une enquête par le Procureur de sa propre initiative en application des articles 13, c), et 15 du Statut de Rome.


70. Het nieuwe artikel 15bis van het Statuut van Rome houdt verband met de twee wijzen van aanhangigmaking bij het Hof : de verwijzing van een situatie door een Staat die Partij is aan de Aanklager conform de artikelen 13, a) en 14 van het Statuut van Rome of de opening van een onderzoek door de Aanklager op eigen initiatief conform de artikelen 13, c) en 15 van het Statuut van Rome.

70. L'article 15bis nouveau du Statut de Rome est relatif à deux modes de saisine de la Cour: le renvoi d'une situation par un État Partie au Procureur en application des articles 13, a), et 14 du Statut de Rome ou l'ouverture d'une enquête par le Procureur de sa propre initiative en application des articles 13, c), et 15 du Statut de Rome.


— ingeval de Veiligheidsraad niet optreedt, na het verstrijken van een termijn van zes maanden en nadat de Kamer van vooronderzoek van het Hof de toestemming ervoor heeft gegeven conform artikel 15 van het Statuut van Rome, op voorwaarde dat de Veiligheidsraad hem niet gevraagd heeft om het onderzoek of de vervolging op te schorten in overeenstemming met artikel 16 van dat Statuut.

dans l'hypothèse d'un silence du Conseil de sécurité, à l'issue d'un délai de six mois et après que la section préliminaire de la Cour l'y a autorisé en application de l'article 15 du Statut de Rome, à condition que le Conseil de sécurité ne lui ait pas demandé de sursoir à enquêter ou à poursuivre en application de l'article 16 de ce Statut.


K. overwegende dat de staten die partij zijn de toetsingsconferentie hebben aangegrepen om verder te gaan dan de voorgestelde wijzigingen in het Statuut van Rome en ruim tien jaar na de oprichting van het ICC een balans van het Hof op te maken en meer in het algemeen de stand van het internationale strafrecht te evalueren, met bijzondere aandacht voor vier thema's, namelijk complementariteit, samenwerking, het effect van het Statuut van Rome op slacht ...[+++]

K. considérant que les États parties ont saisi l'occasion que représente la Conférence d'examen pour procéder non seulement aux modifications proposées au Statut de Rome mais également à un bilan de la CPI, plus de 10 ans après sa création et évaluer plus largement l'état de la justice pénale internationale, en mettant l'accent sur quatre grands sujets, à savoir: la complémentarité, la coopération, l'impact du système du Statut de Rome sur les victimes et les communautés touchées, ainsi que la paix et la justice,


K. overwegende dat de staten die partij zijn de toetsingsconferentie hebben aangegrepen om verder te gaan dan de voorgestelde wijzigingen in het Statuut van Rome en ruim tien jaar na de oprichting van het ICC een balans van het Hof op te maken en meer in het algemeen de stand van het internationale strafrecht te evalueren, met bijzondere aandacht voor vier thema’s, namelijk complementariteit, samenwerking, het effect van het Statuut van Rome op slachto ...[+++]

K. considérant que les États parties ont saisi l'occasion que représente la Conférence d'examen pour procéder non seulement aux modifications proposées au Statut de Rome mais également à un bilan de la CPI, plus de 10 ans après sa création et évaluer plus largement l'état de la justice pénale internationale, en mettant l'accent sur quatre grands sujets, à savoir: la complémentarité, la coopération, l'impact du système du Statut de Rome sur les victimes et les communautés touchées, ainsi que la paix et la justice,


37. vraagt de Raad en de Commissie verder te gaan met hun krachtige inspanningen voor universele ratificatie van het Statuut van Rome en de noodzakelijke nationale uitvoeringsmaatregelen aan te nemen, conform Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof en het ermee samenhangende actieplan van 4 februari 2004; is ingenomen m ...[+++]

37. invite le Conseil et la Commission à poursuivre leurs efforts vigoureux pour promouvoir la ratification universelle du Statut de Rome et l'adoption des dispositions législatives d'application nécessaires au niveau national, conformément à la position commune 2003/444/PESC du 16 juin 2003 concernant la Cour pénale internationale et au Plan d'action correspondant, du 4 février 2004; se f ...[+++]


37. vraagt de Raad en de Commissie verder te gaan met hun krachtige inspanningen voor universele ratificatie van het Statuut van Rome en de noodzakelijke nationale uitvoeringsmaatregelen aan te nemen, conform Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof en het ermee samenhangende actieplan van 4 februari 2004; is ingenomen m ...[+++]

37. invite le Conseil et la Commission à poursuivre leurs efforts vigoureux pour promouvoir la ratification universelle du Statut de Rome et l'adoption des dispositions législatives d'application nécessaires au niveau national, conformément à la position commune 2003/444/PESC du 16 juin 2003 concernant la Cour pénale internationale et au Plan d'action correspondant, du 4 février 2004; se f ...[+++]




D'autres ont cherché : statuut van rome voorgesteld conform     statuut     statuut van rome     maken en conform     aanklager conform     heeft gegeven conform     verder te gaan     dan de voorgestelde     conform     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut van rome voorgesteld conform' ->

Date index: 2021-07-21
w