Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statuut van rome de verdragspartijen dergelijke misdaden » (Néerlandais → Français) :

P. overwegende dat overeenkomstig het Statuut van Rome de verdragspartijen dergelijke misdaden willen vervolgen in hun nationale jurisdictie en interventies van het ICC steunen wanneer nationale staten zich niet van hun plichten kwijten,

P. considérant que les États se sont engagés à poursuivre de tels crimes devant leurs juridictions nationales et approuvent l'intervention de la CPI quand les États nationaux manquent à leurs devoirs,


P. overwegende dat overeenkomstig het Statuut van Rome de verdragspartijen dergelijke misdaden willen vervolgen in hun nationale jurisdictie en interventies van het ICC steunen wanneer nationale staten zich niet van hun plichten kwijten,

P. considérant que les États se sont engagés à poursuivre de tels crimes devant leurs juridictions nationales et approuvent l'intervention de la CPI quand les États nationaux manquent à leurs devoirs,


Het Internationaal Strafhof, waarvan de werking wordt geregeld door het Statuut van Rome, is het eerste permanente internationale strafhof, en werd in 2002 bij verdrag opgericht om daders van de meest ernstige misdaden waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd wordt, te berechten.

La Cour pénale internationale (CPI), régie par le Statut de Rome, est la première Cour pénale internationale permanente qui a été créée en 2002 par traité pour juger les auteurs des crimes les plus graves touchant la communauté internationale.


2. a) Wordt er bij de machthebbers gepleit voor een inclusief en verzoeningsbeleid via de erkenning van alle etnische en religieuze minderheden op het Iraakse grondgebied? b) Wordt Irak er derhalve toe verzocht het statuut van Rome te ratificeren, dat het Internationaal Strafhof machtigt zich over misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden uit te spreken opdat de gekwelde bevolkingen in dat deel van de wereld eindelijk opnieuw gerechtigheid en ...[+++]

2. a) Une politique d'inclusion et réconciliation par la reconnaissance de l'ensemble des minorités ethniques et religieuses présentes sur le territoire irakien est-elle promue auprès des pouvoirs en place? b) A cette fin, est-il demandé à l'Irak de ratifier le statut de Rome donnant à la Cour pénale internationale la compétence pour juger les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, afin que justice et sécurité soient enfin rendues aux populations martyres de cette région du monde?


Het Internationaal Strafhof, waarvan de werking wordt geregeld door het Statuut van Rome, is het eerste permanente internationale strafhof, en werd in 2002 bij verdrag opgericht om een eind te helpen maken aan de straffeloosheid voor daders van de meest ernstige misdaden waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd wordt.

La Cour pénale internationale (CPI), régie par le Statut de Rome, est la première Cour pénale internationale permanente qui a été créée en 2002 par traité pour contribuer à mettre fin à l'impunité des auteurs des crimes les plus graves touchant la communauté internationale.


Artikel 11. 7 van het Akkoord van Cotonou voorziet dat de Verdragspartijen zich inspannen om maatregelen te nemen met het oog op de ratificatie en de uitvoering van het Statuut van Rome en aanverwante instrumenten.

L'article 11.7 de l'Accord de Cotonou prévoit que les signataires s'efforcent de prendre des mesures en vue ratifier et d'exécuter le Statut de Rome et les instruments associés.


Het Statuut van Rome schakelt het Internationaal Strafhof duidelijk in bij de strijd tegen straffeloosheid, preventie tegen nieuwe misdaden en de zoektocht naar een duurzame vrede via justitie.

Le Statut de Rome inscrit clairement la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité, la prévention de nouveaux crimes et la recherche d'une paix durable au moyen de la justice.


73. herhaalt zijn volledige steun voor de werkzaamheden van het Internationaal Strafhof (ICC) die erop zijn gericht een einde te maken aan de straffeloosheid ten aanzien van plegers van de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap aangaan en gerechtigheid te bieden aan slachtoffers van oorlogsmisdaden, misdrijven tegen de menselijkheid en genocide; blijft alert voor pogingen om de legitimiteit of de onafhankelijkheid van het ICC te ondermijnen; herinnert aan de essentiële rol die het ICC vervult in het tweeledige proces van rechtspraak en verzoening; spoort de EU en de lidstaten van de EU aan om samen te werken met het Hof ...[+++]

73. exprime une nouvelle fois son soutien sans réserve à la Cour pénale internationale (CPI) dans son rôle visant à mettre fin à l'impunité des auteurs des crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et à rendre justice aux victimes de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocides; reste vigilant vis-à-vis de toute tentative de saper sa légitimité ou son indépendance; rappelle son rôle essentiel dans le double processus de justice et de réconciliation; exhorte l'Union et ses États membres à collaborer avec la Cour et à lui apporter un soutien diplomatique et politique solide dans leurs relations ...[+++]


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn nationale partij, de Britse Conservatieven – voor diegenen die het niet weten, ik ben een Conservatief – heeft in het verleden haar ernstige bezorgdheid geuit over het ICC en de handhaving door het ICC van het internationaal strafrecht, zoals vervat in het Statuut van Rome, op gebieden als misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en genocide.

- (EN) Madame la Présidente, mon parti national, le parti conservateur britannique - pour ceux qui ne le sauraient pas, je suis conservateur - s’est sérieusement inquiété dans le passé de la CPI et de son application de la jurisprudence pénale internationale, telle qu’incarnée par le statut de Rome, dans les domaines des crimes contre l’humanité, des crimes de guerre et des génocides.


Met het oog hierop zouden alle staten die partij zijn bij het Statuut van Rome bij een dergelijke samenwerking moeten worden betrokken.

C’est pourquoi tous les États membres du statut de Rome devraient rejoindre cette coopération, car sans cela cette efficacité ne sera pas possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut van rome de verdragspartijen dergelijke misdaden' ->

Date index: 2023-04-21
w