Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
ESCB-statuten
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Overeenkomstig de statuten
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Statuten
Statuten van de EIB
Statuten van de Europese Investeringsbank
Statuten van de vennootschap
Statuten van het ESCB
Statuten van het ESCB en van de ECB
Vennootschap
Zwijgen de statuten dienaangaande

Traduction de «statuten waarnaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank

statuts | statuts de la Banque européenne d'investissement | statuts de la BEI


statuten van het ESCB | statuten van het ESCB en van de ECB

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE


ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE | statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


zwijgen de statuten dienaangaande

faut de disposition statutaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid wenst te weten of de statuten waarnaar artikel 22, punt 1, in fine verwijst de statuten van de N.B.B. zijn en niet deze van de E.C.B.

Un membre demande si les statuts auxquels il est fait référence in fine du point 1 de l'article 22 sont les statuts de la B.N.B. ou ceux de la B.C.E.


Een lid wenst te weten of de statuten waarnaar artikel 22, punt 1, in fine verwijst de statuten van de N.B.B. zijn en niet deze van de E.C.B.

Un membre demande si les statuts auxquels il est fait référence in fine du point 1 de l'article 22 sont les statuts de la B.N.B. ou ceux de la B.C.E.


Artikel 661, eerste lid, 4°, van het Wetboek van vennootschappen, waarnaar artikel 40 van de Vlaamse Wooncode verwijst, bepaalt dat de statuten van een vennootschap met een sociaal oogmerk moeten « bepalen dat niemand aan de stemming in de algemene vergadering mag deelnemen met meer dan een tiende van het aantal stemmen verbonden aan de vertegenwoordigde aandelen; dit percentage wordt op een twintigste gebracht wanneer een of meer vennoten de hoedanigheid hebben van personeelslid in dienst genomen door de vennootschap ».

L'article 661, alinéa 1 , 4°, du Code des sociétés, auquel renvoie l'article 40 du Code flamand du logement, prévoit que les statuts d'une société à finalité sociale doivent « stipule [r] que nul ne peut prendre part au vote à l'assemblée générale pour un nombre de voix dépassant le dixième des voix attachées aux parts ou actions représentées; ce pourcentage est porté au vingtième lorsqu'un ou plusieurs associés ont la qualité de membre du personnel engagé par la société ».


De meerderheden waarnaar verwezen wordt in het derde lid van artikel 8, zijn de noodzakelijke meerderheden, niet om te beraadslagen en te besluiten maar om wijzigingen goed te keuren, hetzij in de statuten (tweederde meerderheid van de stemmen; artikel 8, eerste lid), hetzij in de statutaire doelen (viervijfde meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde leden; artikel 8, tweede lid).

Les majorités prévues auxquelles renvoie l'alinéa 3 de l'article 8 sont les majorités nécessaires non pas pour délibérer, mais pour adopter les modifications soit aux statuts (majorité des deux tiers des voix; article 8, alinéa 1), soit aux buts statutaires (majorité des quatre cinquièmes des membres présents ou représentés; article 8, alinéa 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meerderheden waarnaar verwezen wordt in het derde lid van artikel 8, zijn de noodzakelijke meerderheden, niet om te beraadslagen en te besluiten maar om wijzigingen goed te keuren, hetzij in de statuten (tweederde meerderheid van de stemmen; artikel 8, eerste lid), hetzij in de statutaire doelen (viervijfde meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde leden; artikel 8, tweede lid).

Les majorités prévues auxquelles renvoie l'alinéa 3 de l'article 8 sont les majorités nécessaires non pas pour délibérer, mais pour adopter les modifications soit aux statuts (majorité des deux tiers des voix; article 8, alinéa 1), soit aux buts statutaires (majorité des quatre cinquièmes des membres présents ou représentés; article 8, alinéa 2).


De bedoelde meerderheden waarnaar in het derde lid van artikel 8 wordt verwezen, zijn de meerderheden die noodzakelijk zijn, niet om te beraadslagen en te besluiten, maar om wijzigingen aan te brengen ofwel in de statuten [tweederde meerderheid van de stemmen (artikel 8, eerste lid)], ofwel in de statutaire doelen [viervijfde meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde leden (artikel 8, tweede lid)].

Les majorités prévues auxquelles renvoie l'alinéa 3 de l'article 8, sont les majorités nécessaires non pas pour délibérer, mais pour adopter les modifications soit aux statuts [majorité des deux tiers des voix (article 8, alinéa 1)] soit aux buts statutaires [majorité des quatre cinquièmes des membres présents ou représentés (article 8, alinéa 2)].


Het verschil tussen de in overwegingen 1 en 2 vermelde bedragen resulteert uit: (a) de toepassing van de „lopende wisselkoersen” op de waarde van de reeds door Eesti Pank ingevolge artikel 30.1 van de ESCB-statuten overgedragen externe reserves, waarnaar wordt verwezen in artikel 48.1 van de ESCB-statuten; en (b) de invloed die de aanpassing van de kapitaalverdeelsleutel van de ECB op 1 januari 2004 en 1 januari 2009 ingevolge artikel 29.3 van de ESCB-statuten en de uitbreidingen van de kapitaalverdeelsleutel van de ECB op 1 mei 2004 en op 1 januari 2007 ingevolge artikel 48 ...[+++]

La différence entre les montants mentionnés aux considérants 1 et 2 provient: a) de l’application, à la valeur des avoirs de réserve de change qui ont déjà été transférés par l’Eesti Pank en vertu de l’article 30.1 des statuts du SEBC, des «taux de change en vigueur» auxquels fait référence l’article 48.1 des statuts du SEBC ainsi que b) de l’effet, sur les créances visées à l’article 30.3 des statuts du SEBC détenues par les autres BCN, des adaptations de la clé de répartition du capital de la BCE au 1er janvier 2004 et au 1er janvier 2009 en vertu de l’article 29.3 des statuts du SEBC et des élargissements de la clé de répartition du c ...[+++]


Die verrichtingen zullen dan ook toegelaten zijn voor de door dit besluit beoogde groep van institutionele instellingen voor collectieve belegging voor zover deze (naar gelang van de door de institutionele instelling voor collectieve belegging gekozen benadering) hetzij kaderen in het beleggingsbeleid als in concreto beschreven in hun statuten en/of beheerreglement hetzij niet verboden zijn door de beperkingen die in die statuten en/of beheerreglement worden aangebracht aan de voor het overige algemene handelingsbekwaamheid van de institutionele instelling voor collectieve belegging en voor het overige onder voorbehoud van de eerbiediging van de algemene b ...[+++]

Ces opérations seront donc également autorisées pour le groupe d'organismes de placement collectif institutionnels visé par cet arrêté pour autant que celles-ci ( selon l'approche choisie par l'organisme de placement collectif institutionnel) soit entrent dans le cadre de la politique d'investissement, telle que décrite in concreto dans leurs statuts et/ou leur règlement de gestion, soit ne soient pas interdites par les limitations apportées dans ces statuts ou ce règlement de gestion à la capacité juridique générale de l'organisme de placement collectif institutionnel et pour le reste, sous réserve du respect des principes généraux auxq ...[+++]


Het wordt, onverminderd artikel 6, vereffend conform artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 175 van 13 juni 1935 houdende instelling van een Herdiscontering- en Waarborginstituut en de bepalingen van de statuten waarnaar dat artikel verwijst.

Il est, sans préjudice de l'article 6, liquidé conformément à l'article 15 de l'arrêté royal n° 175 du 13 juin 1935 portant création d'un Institut de Réescompte et de Garantie et aux dispositions des statuts auxquelles cet article se réfère.


de doelstellingen en limieten vaststellen voor op te nemen leningen waarnaar in artikel 2, lid 2, van deze statuten wordt verwezen;

détermine les objectifs et les limites des opérations d’emprunt visées à l’article 2, paragraphe 2, des présents statuts;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuten waarnaar' ->

Date index: 2023-04-05
w