Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statutaire of reglementaire opdrachten nauwgezet naleven » (Néerlandais → Français) :

Werkzaamheden : - Verrichten van uitvoerend werk (ontvangen van goederen, opslagklaar maken van goederen, opslaan van goederen, verzamelen van orders en verzenden van goederen); - Voorbereiden en plannen van eigen werkzaamheden; - Een magazijnmedewerker zal de geldende voorschriften inzake veiligheid, hygiëne en milieu nauwgezet naleven en zich permanent bekommeren om zijn beroepsvorming; - Dagelijks informeren naar werkopdrachten, ontvangen en verzamelen van opdrachten en orders, naleven v ...[+++]

Activités : - Exécuter des ordres (recevoir des biens, préparer les biens au stockage, stocker les biens, préparer les commandes et expédier les biens); - Préparer et planifier ses propres travaux; - Un aide-magasinier respectera scrupuleusement les dispositions en vigueur en matière de sécurité, d'hygiène et d'environnement et se souciera en permanence de sa formation professionnelle; - S'informer journellement sur les nouvelles missions, recevoir et préparer les missions et les commandes, respecter les termes imposés et rapporter à ses supérieurs et ses collègues; - Charger et décharger des biens; - Déballer, identifier, contrôler, coder ou étiqueter, enregistrer et stocker correctement les marchandises entrantes; - Emballer, condit ...[+++]


- Zorgen voor het laten naleven van wettelijke en reglementaire normen van statutaire, deontologische en ethische regels en het beheersen van compliance risico's;

- Veiller au respect des normes légales et réglementaires, des règles statutaires déontologiques et éthiques et à la maîtrise des risques de conformité;


De opdrachten die de Administratieve Dienst met Autonome Boekhouding in zijn begrotingstabel moet opnemen zijn deze die voortvloeien uit de wettelijke, reglementaire en statutaire bepalingen en uit de beheerscontracten die op deze van toepassing zijn.

Les missions que chaque Service Administratif à Comptabilité Autonome doit reprendre dans son tableau budgétaire sont celles qui découlent des dispositions légales, réglementaires et statutaires et des contrats de gestion qui lui sont d'application.


Art. 53. § 1. Voor de toepassing van artikel 32 ziet het College er met name op toe dat de bedrijfsrevisoren, in het kader van de hun toevertrouwde opdrachten, de toepasselijke wettelijke, reglementaire en normatieve verplichtingen naleven.

Art. 53. § 1. Aux fins de l'article 32, le Collège veille notamment à ce que les réviseurs d'entreprises, dans le cadre des missions qui leur sont confiées, respectent les obligations légales, réglementaires et normatives applicables .


In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en contracten af te sluiten voor het onderhoud van de woning of van ...[+++]

Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au gaz et à l'électricité, et pour tous autres objets; renouveler ou résilier ceux existant à ce jour, payer tout ce qui pourrait être dû de ce fait; o faire toutes dem ...[+++]


Art. 12. De wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen die van vóór de inwerkingtreding van dit decreet dateren, die in het Waalse Gewest de procedures voor de toekenning van een erkenning aan de privé-instellingen regelen, en die de in de hoofdstukken II en III bedoelde regels niet naleven, worden opgeheven.

Art. 12. Les dispositions légales, réglementaires ou statutaires antérieures à l'entrée en vigueur du présent décret qui régentent, en Région wallonne, les procédures d'octroi d'agrément aux organismes privés et qui ne respectent pas les règles posées par les chapitres II et III sont abrogées.


Art. 13. De wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen die van vóór de inwerkingtreding van dit decreet dateren, die in het Waalse Gewest de procedures voor de toekenning van een werkingsvergunning aan de inrichtingen voor bejaarden regelen, en die de in de hoofdstukken 2 en 3 bedoelde regels niet naleven, worden opgeheven.

Art. 13. Les dispositions légales, réglementaires ou statutaires antérieures à l'entrée en vigueur du présent décret qui régentent, en Région wallonne, les procédures d'octroi d'un titre de fonctionnement aux établissements pour aînés et qui ne respectent pas les règles posées par les chapitres 2 et 3 sont abrogées.


Art. 12. De wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen die van vóór de inwerkingtreding van dit decreet dateren, die in het Waalse Gewest de procedures voor de toekenning van een erkenning aan de privé-instellingen regelen, en die de in de hoofdstukken 2 en 3 bedoelde regels niet naleven, worden opgeheven.

Art. 12. Les dispositions légales, réglementaires ou statutaires antérieures à l'entrée en vigueur du présent décret qui régentent, en Région wallonne, les procédures d'octroi d'agrément aux organismes privés et qui ne respectent pas les règles posées par les chapitres 2 et 3 sont abrogées.


Art. 6. De SHM's moeten de onderrichtingen met betrekking tot hun statutaire of reglementaire opdrachten nauwgezet naleven.

Art. 6. Les SHM sont tenues de respecter scrupuleusement les instructions relatives à leurs missions statutaires et réglementaires.


Ik zal begin volgende week met beide partijen spreken en de nodige maatregelen nemen opdat beide instellingen de wettelijke en de reglementaire regels naleven en hun opdrachten kunnen vervullen.

Au début de la semaine prochaine je discuterai avec les deux parties et je prendrai les mesures nécessaires pour que les deux institutions respectent les dispositions légales et réglementaires et puissent remplir leurs missions.


w