Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Standstill
Status-quo
Status-quo-regeling

Traduction de «status-quo handhaaft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het handhaaft eveneens de status-quo.

Elle maintient aussi le statu quo.


Het handhaaft eveneens de status-quo.

Elle maintient aussi le statu quo.


Wij moeten de rol van de Verenigde Naties in de Westelijke Sahara versterken; het mandaat van MINURSO is te klein nu de missie simpelweg de status quo handhaaft en machteloos en slechts een formaliteit blijkt te zijn.

Nous devons renforcer le rôle des Nations unies au Sahara occidental. Le mandat de la Minurso est trop limité, la mission se contentant de maintenir le statu quo, ce qui fait d’elle un acteur impuissant et une simple formalité.


Op deze manier zal elke lidstaat zelf kunnen beslissen of hij, met het oog op de plaatselijke omstandigheden, de functionele scheiding invoert of de status quo handhaaft.

Chaque État membre sera donc en mesure de décider, à la lumière des conditions locales, s’il doit approuver la séparation fonctionnelle ou maintenir le statu quo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Handhaaft u de status-quo van de onderhandelingen met Syrië, en wat gaat u doen met Saoedi-Arabië?

Allez-vous continuer à négocier avec la Syrie comme si de rien n’était? Que comptez-vous faire avec l’Arabie saoudite?


De begroting mag niet worden gebruikt als een retrospectief instrument dat de status-quo handhaaft, maar moet worden gebruikt als een toekomstgericht instrument om het institutioneel regelgevingskader van de EU te versterken.

Le budget ne devrait pas être utilisé comme un outil tourné vers le passé visant à préserver le statu quo, mais bien comme un instrument tourné vers l’avenir visant à mieux définir le cadre réglementaire institutionnel de l’UE qui, à son tour, devrait avoir pour objectif de renforcer le marché unique.


10. Er werd aanbevolen over te gaan tot een dynamische opvolging over een periode van twaalf in de tijd glijdende maanden teneinde snel te kunnen optreden in geval van incident of overschrijding. a) Hoe staat het momenteel met die aanbeveling? b) Heeft die vaststelling geleid tot een verandering in de methodologie of handhaaft men nu een status-quo?

10. Un suivi dynamique sur douze mois glissants, visant une réaction rapide en cas d'incident ou de dépassement, était recommandé. a) Qu'en est-il aujourd'hui? b) Ce constat a-t-il entraîné un changement dans la méthodologie ou le statu quo est-il de mise?




D'autres ont cherché : standstill     status-quo     status-quo-regeling     status-quo handhaaft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status-quo handhaaft' ->

Date index: 2023-10-10
w