Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "status willen geven " (Nederlands → Frans) :

Aan het menselijk embryo een transcendente ontologische status willen geven zou vergeefs zijn en van willekeur getuigen.

Il serait vain et arbitraire de tenter de définir un quelconque statut ontologique transcendent de l'embryon humain.


Aan het menselijk embryo een transcendente ontologische status willen geven zou vergeefs zijn en van willekeur getuigen.

Il serait vain et arbitraire de tenter de définir un quelconque statut ontologique transcendent de l'embryon humain.


De status die sommige mensen aan het embryo willen geven, is dus relatief.

Le statut que certaines personnes veulent donner à l'embryon est donc relatif.


De status die sommige mensen aan het embryo willen geven, is dus relatief.

Le statut que certaines personnes veulent donner à l'embryon est donc relatif.


De regering heeft dat beginsel in herinnering willen brengen in de memorie van toelichting, waarin staat : « Door artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 aan te passen in overeenstemming met de opmerkingen van het Arbitragehof in arrest nr. 68/2005, strekt dit ontwerp van wet ertoe de voorrang van de reeds bestaande internationale verplichting die voortvloeit uit het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het Aanvullend Protocol weer te ...[+++]

Le gouvernement a souhaité rappeler ce principe dans l'exposé des motifs, lequel précise: « En adaptant l'article 29, § 3, alinéa 2, de la loi du 5 août 2003 aux observations émises par la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 68/2005, le présent projet de loi entend refléter la primauté de l'obligation internationale préexistante découlant de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole additionnel dans la loi » (do c. Chambre 51-2305/01, p. 7).


7. verwelkomt de veroordeling door en de economische sancties van Turkije tegen het Syrische regime, en de rol die Turkije speelt bij de opvang van vluchtelingen; vraagt de Turkse regering haar beleid voort te zetten en de grenzen voor vluchtelingen open te houden en niet over te gaan tot het gedwongen terugzenden van vluchtelingen, Syrische vluchtelingen voldoende te informeren over hun rechten, toegang tot internationale bescherming en asielprocedures te garanderen, en langetermijnoplossingen aan te bieden aan diegenen die niet naar Syrië terug kunnen of willen, internationale organisaties en ngo's onbelemmerd toegang tot vluchtelingen ...[+++]

7. se félicite de la condamnation et des sanctions économiques adoptées par la Turquie contre le régime syrien et de son rôle concernant l'accueil des réfugiés; invite le gouvernement turc à poursuivre sa politique consistant à ouvrir ses frontières aux réfugiés, à s'abstenir de procéder à des rapatriements forcés, à informer les réfugiés syriens de leurs droits, à leur garantir une protection internationale et l'accès au droit d'asile et à proposer des solutions à long terme pour les personnes qui ne peuvent pas, ou ne souhaitent pas, retourner en Syrie, à garantir le plein accès de ses camps de réfugiés aux organisations internationales et aux ONG et à lever ses mesur ...[+++]


Met het oog op het feit dat de Republiek Montenegro er blijk van heeft gegeven tot de EU te willen toetreden, heeft de Europese Raad op 17 december 2010 besloten om Montenegro de status van "kandidaat-lidstaat voor toetreding tot de Europese Unie" te geven.

Puisque la République du Monténégro a manifesté son souhait d’adhérer à l’UE, le Conseil a décidé, le 17 décembre 2010, de lui octroyer le statut de pays candidat.


Er zijn nog andere kwesties aan de orde, die net al genoemd zijn, zoals de vraag hoe we personen die voor een bepaalde periode in Europa willen werken een legale status kunnen geven, zodat ze aan de slag kunnen.

À quoi viennent s’ajoutent d’autres aspects, qui viennent d’être évoqués, par exemple la question de savoir comment on pourrait s’y prendre pour légaliser provisoirement ceux qui désirent travailler en Europe pendant une période déterminée et la manière dont ceux-ci pourraient commencer à travailler.


Er zijn nog andere kwesties aan de orde, die net al genoemd zijn, zoals de vraag hoe we personen die voor een bepaalde periode in Europa willen werken een legale status kunnen geven, zodat ze aan de slag kunnen.

À quoi viennent s’ajoutent d’autres aspects, qui viennent d’être évoqués, par exemple la question de savoir comment on pourrait s’y prendre pour légaliser provisoirement ceux qui désirent travailler en Europe pendant une période déterminée et la manière dont ceux-ci pourraient commencer à travailler.


Rapporteur heeft een overzicht willen geven van de specifieke structurele situatie in de perifere regio's en hierbij aandacht besteed aan de juridische status die aan deze regio's wordt toegekend in het EG-Verdrag.

Votre rapporteur souhaite présenter un aperçu général des conditions structurelles propres aux RUP et mettre en exergue le statut juridique que leur confère le traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status willen geven' ->

Date index: 2024-06-10
w