Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «status verleent omdat » (Néerlandais → Français) :

Het Engelse stelsel maakt immers zelfregulerende systemen mogelijk, waarbij het optreden van de wetgever overbodig is, omdat het eeuwenoude, traditionele gezag van deze beroepstak deze specifieke groepen een coherente status verleent binnen het juridische stelsel.

En effet, le régime anglais permet l'existence de systèmes autorégulés, où l'intervention du législateur n'est pas nécessaire, et où l'autorité de la profession, due à la force de la coutume, permet à ces groupements professionnels de disposer d'un statut cohérent par rapport à l'ensemble du système juridique.


Het Engelse stelsel maakt immers zelfregulerende systemen mogelijk, waarbij het optreden van de wetgever overbodig is, omdat het eeuwenoude, traditionele gezag van deze beroepstak deze specifieke groepen een coherente status verleent binnen het juridische stelsel.

En effet, le régime anglais permet l'existence de systèmes autorégulés, où l'intervention du législateur n'est pas nécessaire, et où l'autorité de la profession, due à la force de la coutume, permet à ces groupements professionnels de disposer d'un statut cohérent par rapport à l'ensemble du système juridique.


Daarom is onze fractie erop tegen dat Europese Unie Israël en Marokko deze verhoogde status verleent, omdat het beide turbulente gebieden zijn die niet kunnen voldoen aan de eisen voor een unie voor vrede op grond van het internationaal recht.

Par conséquent, notre groupe s’oppose à ce que l’Union européenne confère à Israël et au Royaume du Maroc ce statut élevé, parce qu’il s’agit dans les deux cas de zones instables, incompatibles avec une union pour la paix basée sur le droit international.


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik stem voor dit verslag omdat ik de stellige mening aanhang dat het Hervormingsverdrag, of het Verdrag van Lissabon, een wettige status verleent aan het Handvest van de grondrechten en de daarin opgenomen 54 afzonderlijke rechten, waaronder het recht op leven, het verbod van folteringen, gelijkheid voor de wet, de eerbiediging van het familie- en gezinsleven en het recht op rechtspraak.

– (GA) Monsieur le Président, je vote en faveur de ce rapport parce que je crois fermement que le traité modificatif, ou «traité de Lisbonne», confère un statut juridique à la Charte des droits fondamentaux, avec ses 54 droits de la personne humaine, dont le droit à la vie, l'interdiction de la torture, l'égalité en droit, le respect de la vie familiale et le droit à la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status verleent omdat' ->

Date index: 2025-02-13
w