Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "station van marchienne-au-pont verzadigd door " (Nederlands → Frans) :

Voordat er slagbomen werden geplaatst, was de parking van het station van Marchienne-au-Pont verzadigd door wagens van niet-pendelaars.

Avant la mise en service des barrières, le parking de la gare de Marchienne-au-Pont était saturé de voitures ventouses de non-navetteurs.


c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 december 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van hetzelfde decreet door de vzw « Mosquée Arrahma - Association de foi et pratique de la religion islamique de Marchienne-au-Pont », de vzw « Assakina », de vzw « Association de Foi et de Pratique de la Religion islamique de Charleroi », de vzw « Association de fo ...[+++]

c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 novembre 2017 et parvenue au greffe le 1 décembre 2017, un recours en annulation du même décret a été introduit par l'ASBL « Mosquée Arrahma - Association de foi et pratique de la religion islamique de Marchienne-au-Pont », l'ASBL « Assakina », l'ASBL « Association de Foi et de Pratique de la Religion islamique de Charleroi », l'ASBL « Association de foi et d ...[+++]


2. De reizigers die gebruikmaken van het station van Marchienne-au-Pont werden twee weken voor de ingebruikname van de slagbomen op de hoogte gebracht.

2. Les usagers de la gare de Marchienne-au-Pont ont été informés 15 jours avant la mise en service des barrières.


1. De plaatsing van een toegangscontrolesysteem aan de parking van het station van Marchienne-au-Pont past binnen de parkeerstrategie die de ex-NMBS-Holding sinds 2008 ontwikkelde en waarvan de uitvoering aan haar dochteronderneming B-Parking werd toevertrouwd.

1. La mise en place d'un matériel de contrôle sur le parking de la gare de Marchienne-au-Pont s'inscrit dans la stratégie parking telle que développée par l'ex SNCB-Holding depuis 2008 et dont l'application a été confiée à sa filiale B-Parking.


3. Naar verluidt heeft de NMBS voorts beslist om tegen 2018 30 nieuwe gebouwen toegankelijk te maken voor personen met beperkte mobiliteit, waaronder de stations Châtelet, Fleurus, Luttre en Marchienne-au-Pont. a) Bevestigt u dat die algemene doelstelling en de betrokken stations nog altijd op uw prioriteitenlijst staan? b) Welk budget werd er in totaal uitgetrokken voor de uitvoering van de werken in die 30 stationsgebouwen? c) Welk budget werd er meer bepaald gealloceerd ...[+++]

3. En outre, il semble que la SNCB ait prévu qu'en 2018, 30 nouveaux bâtiments seraient rendus accessibles aux PMR. Parmi celles-ci figurent les gares de Châtelet, Fleurus, Luttre et Marchienne-au-Pont. a) Confirmez-vous le fait que cet objectif global et que ces gares font toujours bien partie de vos priorités? b) Quelle est l'enveloppe budgétaire globale prévue pour mettre en oeuvre les chantiers dans ces 30 bâtiments? c) Qu'en e ...[+++]


4. a) tot d) Op dit ogenblik is de parking van Marchienne-au-Pont niet verzadigd en voldoet ze aan de vraag.

4. a) à d) Actuellement, le parking de Marchienne-au-Pont n'est pas saturé et répond à la demande.


Art. 2. Voor het stadion Stade Des Camomilles, gelegen Rue de l'Ordre, 1 te 7864 Deux-Acren, wordt de perimeter afgebakend door : vanaf de kruising met de chaussée de Grammont en la rue de la Station, de rue de la Station tot aan de kruising met de rue des Ames, de rue des Ames tot aan de kruising met de chemin d'Acren in Grammont, de chemin d'Acren in Grammont tot aan de kruising met de rue Culant, de rue Culant tot aan de kruising met de rue Duval, de rue Duval tot aan de kruising met de ru ...[+++]

Art. 2. Pour le stade des Camomilles, sis à la rue de l'Ordre, 1 à 7864 Deux-Acren le périmètre est délimité par : à partir du carrefour formé entre la chaussée de Grammont et la rue de la Station, la rue de la Station jusqu'au carrefour formé avec la rue des Ames, la rue des Ames jusqu'au carrefour formé avec le chemin d'Acren à Grammont, le chemin d'Acren à Grammont jusqu'au carrefour formé avec la rue Culant, la rue Culant jusqu'au carrefour formé avec la rue Duval, la rue Duval jusqu'au carrefour formé avec la rue Botrieux, la rue Botrieux jusqu'au c ...[+++]


In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 14 juni 2011, van de vacante plaats van « vrederechter van het kanton Marchienne-au-Pont », pagina 34551, dienen de woorden « kanton Marchienne-au-Pont » door de woorden « vijfde kanton Charleroi » te worden vervangen.

Dans la publication, au Moniteur belge du 14 juin 2011, de la place vacante de « juge de paix du canton de Marchienne-au-Pont », page 34551, les mots « canton de Marchienne-au-Pont » doivent être remplacés par les mots « cinquième canton de Charleroi ».


Worden de woorden « De heer Pierre Ercolini, Studieprefect op het « Athénée royal de Marchienne-au-Pont » vervangen door de woorden « De heer Freddy Krins, Studieprefect op het « Athénée royal Charles Rogier » » te Luik I ».

Les mots « M. Pierre Ercolini, Préfet des Etudes à l'Athénée royal de Marchienne-au-Pont » sont remplacés par les mots « M. Freddy Krins, Préfet des études à l'Athénée royal « Charles Rogier » à Liège I ».


In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 29 september 2001, pagina 33155, van de vacante plaatsen van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Gosselies en van plaatsvervangend rechter in het Vredegerecht van het kanton Marchienne-au-Pont, dienen de woorden « kanton Gosselies » en « kanton Marchienne-au-Pont » te worden vervangen respectievelijk door de woorden « derde kanton Charleroi » en « vijfde kanton Charleroi ».

Dans la publication, au Moniteur belge n° 275 du 29 septembre 2001, page 33155, des places vacantes de juge suppléant à la justice de paix du canton de Gosselies et de juge suppléant à la justice de paix du canton de Marchienne-au-Pont, les mots « canton de Gosselies » et « canton de Marchienne-au-Pont » doivent être remplacés respectivement par les mots « troisième canton de Charleroi » et « cinquième canton de Charleroi ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'station van marchienne-au-pont verzadigd door' ->

Date index: 2023-07-06
w