Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staten tot reguleren moeten garanderen " (Nederlands → Frans) :

24. merkt op dat de Europese Commissie in totaal bijna 150 000 reacties kreeg op haar openbare raadpleging inzake investeringsbescherming en de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten in het trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap, en 97 % van de respondenten gekant is tegen de opname van ISDS in het TTIP; onderstreept dat de verenigbaarheid van ISDS met het EU-stelsel van rechtsbedeling, en met name de kwestie van eerbiediging van de rechtsmacht van het HvJEU en van het reguleringsrecht van nationale regeringen, door de respondenten algemeen als problematisch wordt gezien; wijst erop dat veel reacties ongebruikelijkerwijs van individuele respondenten afkomstig waren, waaruit blijkt in welke mate het publie ...[+++]

24. fait observer que la Commission a reçu au total près de 150 000 réponses à sa consultation publique concernant la protection des investissements et le règlement des différends entre investisseurs et États dans le cadre de l'accord relatif au partenariat transatlantique de commerce et d'investissement, dont 97 % rejetaient l'intégration du RDIE dans le partenariat; souligne que la compatibilité de tout RDIE avec le système judiciaire de l'Union, en particulier en ce qui concerne le respect de la compétence de la Cour de justice de l'Union européenne et le droit des gouvernements à réglementer, est une question qui préoccupe un très g ...[+++]


Het is echter wel zo dat de meeste verdragen een controle en afdwingbaarheid opleggen die de staten met alle middelen, dus ook met ruimtevaarttechnologie, moeten garanderen.

Toutefois, la plupart des traités imposent un contrôle et un caractère contraignant que les États doivent garantir par tous les moyens, y compris dès lors les technologies spatiales.


Op die manier blijven we ook binnen het kinderrechtenverdrag waarvan artikel 8 duidelijk stelt dat staten zich ertoe moeten verbinden om de identiteit van het kind te garanderen.

En procédant de la sorte, on reste aussi dans le cadre de la Convention relative aux droits de l'enfant, qui énonce en son article 8 que les États parties s'engagent à respecter le droit de l'enfant de préserver son identité.


Het is echter wel zo dat de meeste verdragen een controle en afdwingbaarheid opleggen die de staten met alle middelen, dus ook met ruimtevaarttechnologie, moeten garanderen.

Toutefois, la plupart des traités imposent un contrôle et un caractère contraignant que les États doivent garantir par tous les moyens, y compris dès lors les technologies spatiales.


Op die manier blijven we ook binnen het kinderrechtenverdrag waarvan artikel 8 duidelijk stelt dat staten zich ertoe moeten verbinden om de identiteit van het kind te garanderen.

En procédant de la sorte, on reste aussi dans le cadre de la Convention relative aux droits de l'enfant, qui énonce en son article 8 que les États parties s'engagent à respecter le droit de l'enfant de préserver son identité.


13) Er moeten onderhandelingen worden aangevat teneinde een multilateraal kader te ontwerpen voor de directe investeringen uit het buitenland dat, in tegenstelling tot het ontwerp voor de multilaterale investeringsovereenkomst (MAI), rekening houdt met het gebrek aan veiligheid en doorzichtigheid van de lokale context, dat tegemoetkomt aan de wensen van de ontwikkelingslanden, vooral de meest achtergestelde landen, dat de duurzame ontwikkeling stimuleert, dat staten de mogeli ...[+++]

13) L'ouverture de négociations en vue d'établir un cadre multilatéral des investissements directs étrangers, qui, à l'inverse du projet d'accord multilatéral sur l'investissement (AMI), porte remède au manque de sécurité et de lisibilité des contextes locaux, qui intègre les préoccupations des pays en voie de développement, et en particulier les moins avancés d'entre eux, favorise le développement durable, préserve la capacité des États à réglementer l'activité, sur leurs territoires, des investisseurs, et précise les devoirs de ces derniers.


Deze overeenkomst ademt de geest van de veiligheidsideologie van de Verenigde Staten, maar niet de geest van de bescherming van de grondrechten die wij als Europese afgevaardigden voor de burgers van dit continent moeten garanderen.

Cet accord incarne l’esprit de l’idéologie sécuritaire des États-Unis d’Amérique, mais il n’incarne pas la protection des droits fondamentaux que nous, députés européens, devons garantir aux citoyens d’Europe.


37. merkt op dat in sommige lidstaten al modellen en -mogelijkheden voor samenwerking tussen publieke en particuliere opslagbanken bestaan en spoort de publieke en particuliere navelstrengbloedbanken ertoe aan nauw samen te werken ten einde de beschikbaarheid en uitwisseling van navelstrengbloed- en weefselmonsters op nationaal, Europees en internationaal niveau te vergroten; roept de lidstaten ertoe op zowel publieke als particuliere opslagbanken adequaat te reguleren teneinde optimale transparantie en veiligheid met betrekking tot navelstren ...[+++]

37. fait observer que des modèles et possibilités de coopération entre les secteurs publics et privés existent déjà dans certains États membres, et encourage les banques de sang de cordon ombilical publiques et privées à coopérer étroitement afin d'augmenter la disponibilité et l'échange d'échantillons de sang de cordon ombilical et de tissus à l'échelon national, européen et international; demande aux États membres de réglementer comme il se doit les banques publiques et privées pour garantir la plus grande transparence et sécurité ...[+++]


We moeten een vereenvoudiging doorvoeren die alle landbouwers, en zeker de kleine en middelgrote bedrijven, tot voordeel zal strekken. Maar het landbouwbeleid moet ook in andere opzichten ingrijpend gewijzigd worden. De interventie-instrumenten moeten worden versterkt om rechtvaardige prijzen voor de productie te garanderen; er moeten weer instrumenten komen om de productie te reguleren, zoals qu ...[+++]

Toutefois, au-delà de la simplification qui profitera à tous les agriculteurs, et en particulier aux petits et moyens producteurs, il est également nécessaire de restructurer en profondeur la PAC de manière à renforcer les instruments d’intervention, garantissant aux agriculteurs des prix justes; de manière à restaurer les instruments régulant la production, tels que les quotas et les droits de production; de manière à garantir - puisque nous parl ...[+++]


– (NL) Ook van onze kant complimenten voor de inzet van commissaris Verheugen, waar het gaat om de samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten en de ontwikkeling en de opzet van de transatlantische economische raad met als doel het versterken van de economische samenwerking, het creëren van één grote gezamenlijke markt, niet alleen in het belang van de EU of van de Verenigde Staten, maar ook om om te kunnen gaan met problemen waar wij samen mee te maken hebben, zoals het vormgeven aan de globalisering en het reguleren van zaken die op gl ...[+++]

– (NL) Nous félicitons également le commissaire Verheugen pour son engagement à la coopération entre l’UE et les États-Unis et au développement et à l’établissement du conseil économique transatlantique dans le but de renforcer la coopération économique, de créer un vaste marché commun – non seulement dans l’intérêt de l’UE et des États-Unis, mais aussi afin de régler les problèmes auxquels nous sommes tous deux confrontés, comme le façonnement de la mondialisation, la réglementation des matières à réglementer au niveau mondial et par ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten tot reguleren moeten garanderen' ->

Date index: 2022-03-25
w