Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten nog jarenlang duidelijk voelbaar » (Néerlandais → Français) :

Anders dan algemeen wordt aangenomen, heeft de Wereldgezondheidsorganisatie de staten nog geen duidelijke aanbevelingen gegeven in verband met het bevolkingspercentage waarvoor antivirale middelen beschikbaar moeten zijn.

Contrairement à l'idée largement répandue, l'OMF n'a pas encore donné de recommandations précises aux États sur le pourcentage de la population à couvrir par les anti-viraux.


Anders dan algemeen wordt aangenomen, heeft de Wereldgezondheidsorganisatie de staten nog geen duidelijke aanbevelingen gegeven in verband met het bevolkingspercentage waarvoor antivirale middelen beschikbaar moeten zijn.

Contrairement à l'idée largement répandue, l'OMF n'a pas encore donné de recommandations précises aux États sur le pourcentage de la population à couvrir par les anti-viraux.


A. overwegende dat de huidige financiële en economische crisis heeft geleid tot de ergste wereldwijde economische achteruitgang sinds de jaren 1930, waarvan de gevolgen in de economische en sociale structuur van de staten nog jarenlang duidelijk voelbaar zullen zijn,

A. considérant que la crise économique et financière s'est traduite par le déclin économique le plus grave que le monde ait connu depuis les années 1930, dont les répercussions continueront à se faire durement sentir pendant des années sur la structure socioéconomique des États,


A. overwegende dat de huidige financiële en economische crisis heeft geleid tot de ergste wereldwijde economische achteruitgang sinds de jaren 1930, waarvan de gevolgen in de economische en sociale structuur van de staten nog jarenlang duidelijk voelbaar zullen zijn,

A. considérant que la crise économique et financière s'est traduite par le déclin économique le plus grave que le monde ait connu depuis les années 1930, dont les répercussions continueront à se faire durement sentir pendant des années sur la structure socioéconomique des États,


A. overwegende dat de huidige financiële en economische crisis heeft geleid tot de ergste wereldwijde economische achteruitgang sinds de jaren 1930, waarvan de gevolgen in de economische en sociale structuur van de staten nog jarenlang duidelijk voelbaar zullen zijn,

A. considérant que la crise économique et financière s'est traduite par le déclin économique le plus grave que le monde ait connu depuis les années 1930, dont les répercussions continueront à se faire durement sentir pendant des années sur la structure socioéconomique des États,


Het valt nochtans te betreuren dat in dergelijke materies, die zo belangrijk zijn ten aanzien van de publieke opinie, sommige Lid-Staten nog zo sterk gehecht zijn aan hun soevereiniteit. De ministers van Buitenlandse Zaken zullen met meer vastberadenheid de I. G.C. moeten oriënteren op de doelstellingen en de te bereiken resultaten en hiertoe hun bijzondere vertegenwoordigers in de I. G.C. duidelijke instructies moeten geven.

Les ministres des Affaires étrangères devront s'impliquer plus et donner à leurs représentants personnels au sein de la C.I. G. de véritables orientations, voire des instructions quant aux objectifs et aux résultats à atteindre.


Verandering is nochtans niet moeilijk : het voorbeeld van de Verenigde Staten (VS) maakt duidelijk dat nog heel wat pistes openliggen.

Il n'est pas difficile de changer cette situation: l'exemple des États-Unis prouve que de nombreuses pistes existent.


Gelet op de jarenlange patstelling ter zake, beveelt het Vast Comité I aan de kwestie nog duidelijker dan nu reeds het geval is te regelen in de voormelde wet. Het volstaat hiertoe artikel 33, tweede lid, van deze wet te amenderen door na de woorden « alle documenten die de handelwijze van de leden van die diensten regelen » de volgende woorden toe te voegen : « ,ook al gaan deze documenten niet uit van die diensten».

À cette fin, il suffit de modifier l'article 33, alinéa 2, de la loi précitée en ajoutant les mots « , même si ces documents ne proviennent pas de ces services » après les mots « ainsi que sur tous les documents réglant le comportement des membres de ces services ».


Aldus hebben wij Letten, na jarenlang verlies van inkomsten, van concurrentievermogen en mogelijk van maatschappelijke kwaliteit, de bancaire sector van de Scandinaviërs en andere investeerders gered, in elk geval in de Baltische staten, want het domino-effect bij het omvallen van banken zou tot ver buiten de grenzen van Letland voelbaar zijn geweest, tot b ...[+++]

Ainsi, c’est nous, les Lettons, qui, des années durant, avons perdu nos revenus, notre compétitivité et, peut-être, notre qualité de société, qui avons sauvé le secteur bancaire des Scandinaves et d’autres investisseurs, du moins dans les États baltes, parce que l’effet de domino en cas de faillite bancaire aurait vite dépassé les frontières de la Lettonie et aurait pu se faire sentir jusqu’à toucher, disons, les fonds de pension scandinaves, en tant qu’actionnaires des banques.


In het algemeen ben ik natuurlijk voor een zo breed mogelijke internationale samenwerking, maar hier is duidelijk het streven voelbaar, en dat is bovendien ook expliciet zo geformuleerd, om staten van de voormalige Sovjet-Unie dichter bij de EU te brengen en ze zo van Rusland te verwijderen.

Je suis bien sûr généralement favorable à une coopération internationale aussi large que possible, mais il s’agit ici d’une tentative manifeste - et d’ailleurs formulée explicitement comme telle - de rapprocher les pays de l’ancienne Union soviétique de l’UE et de les détourner de la Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten nog jarenlang duidelijk voelbaar' ->

Date index: 2022-09-29
w