Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staten in onderling overleg de nodige administratieve schikkingen " (Nederlands → Frans) :

1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst treffen de bevoegde autoriteiten van de beide Overeenkomstsluitende Staten in onderling overleg de nodige administratieve schikkingen en duiden ze de verbindingsinstellingen en de bevoegde instellingen aan.

1. Pour l'application de la présente Convention, les autorités compétentes des deux États contractants conviennent des arrangements administratifs nécessaires et désignent les institutions de liaison et les institutions compétentes.


1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst treffen de bevoegde autoriteiten van de beide Overeenkomstsluitende Staten in onderling overleg de nodige administratieve schikkingen en duiden ze de verbindingsinstellingen en de bevoegde instellingen aan.

1. Pour l'application de la présente Convention, les autorités compétentes des deux États contractants conviennent des arrangements administratifs nécessaires et désignent les institutions de liaison et les institutions compétentes.


De bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten plegen onderling overleg omtrent de administratieve maatregelen die voor de uitvoering van de bepalingen van de Overeenkomst nodig zijn en in het bijzonder omtrent de bewijsstukken die de inwoners van elke Staat moeten overleggen om in de andere St ...[+++]

Les autorités compétentes des États contractants se concertent au sujet des mesures administratives nécessaires à l'exécution des dispositions de la Convention et particulièrement au sujet des justifications à fournir par les résidents de chaque État pour bénéficier dans l'autre État des exemptions ou réductions d'impôts prévues à cette Convention et notamment de celles qui sont visées aux articles 10 et 12.


Indien een overeenkomstsluitende Staat in overeenstemming met paragraaf 2 de winst herziet die kan worden toegerekend aan een vaste inrichting van een onderneming van een van de overeenkomstsluitende Staten, en dienovereenkomstig winst van de onderneming belast die in de andere Staat is belast, verricht de andere Staat, voor zover zulks nodig is om dubbele belasting te vermijden, op passende wijze een herziening indien hij akkoord gaat met de door eerstgenoemde Staat verrichte herziening; indien de andere overeenkomstsluitende Staat ...[+++]

Lorsque, conformément au paragraphe 2, un Etat contractant ajuste les bénéfices qui sont attribuables à un établissement stable d'une entreprise de l'un des Etats contractants et impose en conséquence des bénéfices de l'entreprise qui ont été imposés dans l'autre Etat, l'autre Etat contractant procède, dans la mesure nécessaire pour éliminer la double imposition, à un ajustement approprié s'il est d'accord avec l'ajustement effectué par le premier Etat; si l'autre Etat contractant n'est pas d'accord avec cet ajustement, les Etats contractants éliminent toute double imposition qui en résulte par voie ...[+++]


De bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten plegen overleg aangaande de administratieve maatregelen die nodig zijn om uitvoering te geven aan de bepalingen van de Overeenkomst en inzonderheid aangaande de bewijsstukken die de inwoners van elke Staat moeten overleggen om in de andere Staat de belastingvrijstellingen of -verminderinge ...[+++]

Les autorités compétentes des Etats contractants se concertent au sujet des mesures administratives nécessaires à l'exécution des dispositions de la Convention et notamment au sujet des justifications à fournir par les résidents de chaque Etat pour bénéficier dans l'autre Etat des exemptions ou réductions d'impôts prévues par cette Convention".


— wanneer in een gerechtelijke of administratieve procedure definitief is uitgesproken dat een betrokken onderneming ernstig strafbaar is, zijn de verdragsluitende Staten niet verplicht gebruik te maken van de regeling voor onderling overleg of een raadgevende Commissie op te richten.

— lorsqu'il est décidé, par une procédure administrative ou judiciaire, de manière définitive qu'une entreprise concernée est passible d'une pénalité grave, les États contractants ne sont pas obligés d'entamer la procédure amiable ou de constituer une Commission consultative.


De Verenigde Staten hebben zich ertoe verbonden paragraaf 3 slechts op te zeggen indien ze van mening zijn dat België de bepalingen van artikel 24 (Regeling tot onderling overleg) en van artikel 25 (Uitwisseling van inlichtingen en administratieve bijstand) op zodanige wijze hee ...[+++]

Les États-Unis se sont engagés à ne dénoncer le paragraphe 3 que s'ils constatent que la Belgique a appliqué les dispositions de l'article 24 (Procédure amiable) et de l'article 25 (Echange de renseignements et assistance administrative) d'une manière qui a sensiblement altéré l'équilibre entre les avantages que chacun des États contractants tire de la Convention.


- de Rijksdienst voor Pensioenen, de Pensioendienst voor de Overheidssector en de instellingen die belast zijn met het beheer van de diverse pensioenstelsels, tijdig en in onderling overleg, de nodige schikkingen kunnen treffen om hun informaticatoepassingen aan te passen en voorafgaandelijke tests uit te voeren,

- l'Office national des pensions, le Service des Pensions du secteur public et les organismes chargés de la gestion des différents régimes de pension puissent prendre, en temps utile et en concertation mutuelle, les dispositions nécessaires à l'adaptation de leurs programmes informatiques et à l'exécution préalable des tests;


12. De toepassingsbepalingen van lid 11, inzonderheid wat betreft de bepalingen inzake vermindering, schorsing of intrekking die zijn opgenomen in de wetgeving van een of meer Lid-Staten en de toekenning van aanvullingen ten belope van het verschilbedrag, worden vastgesteld bij besluit van de Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers en, in voorkomend geval, in ...[+++]

12. Les modalités d'application du paragraphe 11, et notamment l'application, en ce qui concerne les prestations visées à ce même paragraphe, des clauses de réduction, de suspension ou de suppression prévues par la législation d'un ou de plusieurs États membres et l'attribution de compléments différentiels, sont déterminées par décision de la commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants et, le cas échéant, d'un commun accord par les États membres intéressés ou leurs autorités compétentes».


2. De toepassingsbepalingen van lid 1, inzonderheid wat betreft de bepalingen inzake vermindering, schorsing of intrekking die zijn opgenomen in de wetgeving van een of meer Lid-Staten en de toekenning van aanvullingen ten belope van het verschilbedrag, worden vastgesteld bij besluit van de Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers en, in voorkomend geval, in ...[+++]

2. Les modalités d'application du paragraphe 1, et notamment l'application, en ce qui concerne les prestations visées à ce même paragraphe, des clauses de réduction, de suspension ou de suppression prévues par la législation d'un ou de plusieurs États membres et l'attribution de compléments différentiels sont déterminées par décision de la commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants et, le cas échéant, d'un commun accord par les États membres intéressés ou leurs autorités compétentes».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten in onderling overleg de nodige administratieve schikkingen' ->

Date index: 2025-03-17
w