Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staten de laatste tijd fundamenteel " (Nederlands → Frans) :

In de Verenigde Staten zijn de inspanningen van de grote agentschappen voor fundamenteel onderzoek de laatste jaren gehandhaafd en vaak zelfs toegenomen.

Aux Etats-Unis, l'effort des grandes agences de recherche fondamentale s'est maintenu, et souvent même accru, au cours des dernières années.


– (RO) Als men de rol van de alliantie tussen NAVO en EU wil evalueren, moet men beginnen met de erkenning dat het politieke landschap zowel in Europa als in de Verenigde Staten de laatste tijd fundamenteel is veranderd en dat de Europese Unie nu een legitieme rol heeft in de mondiale veiligheid.

– (RO) Pour évaluer le rôle de l’alliance OTAN-UE, il faut commencer par reconnaître que le paysage politique de l’Europe et des États-Unis a connu une évolution fondamentale ces derniers temps. L’Union européenne a désormais un rôle légitime à jouer en matière de sécurité globale.


Buiten Europa hebben sterke aanbieders in de Verenigde Staten, Japan en Zuid-Korea de laatste tijd veel geïnvesteerd in snelle (vaste en mobiele) breedbandverbindingen.

Toutefois, plus récemment, au-delà des frontières européennes, des opérateurs puissants établis aux États-Unis, au Japon et en Corée du Sud ont investi massivement dans la fourniture de connexions à haut débit rapides (fixes et sans fil).


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. Zo niet zouden de Staten vrij zijn ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats seraient libres d'a ...[+++]


Toch lijkt het erop dat bij sommige staten de laatste tijd het licht is doorgebroken, want zij verzetten zich tegen softe teksten over bijvoorbeeld de status van vluchtelingen en subsidiaire bescherming.

Toutefois, certains États semblent faire preuve, ces derniers temps, d’une nouvelle lucidité: ils freinent les textes laxistes, par exemple sur le statut des réfugiés et la protection subsidiaire.


Deze resolutie is des te belangrijker omdat de internationale situatie de laatste tijd steeds meer beïnvloed wordt door het toenemende militarisme en de militaire inmenging onder auspiciën van de Verenigde Staten. Denkt u maar aan de aanvallen op Joegoslavië, Afghanistan en Irak, aan de beslissing van de Amerikaanse regering om nieuwe generaties kernwapens te ontwikkelen die kunnen worden ‘ingezet’ in militaire operaties of aan de verhoging van het ‘defensiebudget’ van de Verenigde Staten en enkele lidstaten van d ...[+++]

C’est d’autant plus important que la situation internationale se caractérise par le militarisme et l’interventionnisme militaire croissants. Les États-Unis d’Amérique en ont pris la tête - il suffit de considérer les attaques en Yougoslavie, en Afghanistan et en Irak, la décision de l’administration américaine de développer de nouvelles générations d’armes nucléaires "déployables" lors d’opérations militaires, et l’augmentation des budgets de la "défense" aux USA - et sont suivis par certains pays de l’Union européenne qui approfondissent les projets de coopération dans l’industrie de la défense: Allemagne, France et Royaume-Uni.


2. Verzoekschriften waarin de indiener ten aanzien van zijn persoonlijke situatie aanvoert dat een fundamenteel, in het Europees handvest van de grondrechten opgenomen recht is geschonden, een type verzoekschriften dat de laatste tijd vaker voorkomt.

2. Les pétitions dans lesquelles le pétitionnaire, par référence à sa situation personnelle, invoque la violation d'un droit fondamental inscrit dans la Charte européenne des droits fondamentaux et dont on constate dernièrement un accroissement du nombre.


3. betreurt dat de Verenigde Staten, ter bescherming van hun eigen industriële en militaire belangen, zich in juli uit de onderhandelingen over het nalevingsprotocol hebben terugtrokken; wijst erop dat de aanslagen van de laatste tijd en de bevindingen van de FBI aantonen dat een dergelijk protocol des te noodzakelijker is; doet een beroep op de regering van de Verenigde Staten internationale controle te accepteren en haar negatieve houding op te geven;

3. regrette qu'en juillet les États‑Unis, pour protéger leurs propres intérêts industriels et militaires, se soient retirés des négociations sur le protocole de vérification du respect de la convention sur les armes biologiques, souligne que les attaques récentes et les éléments réunis par le FBI démontrent la nécessité accrue d'un tel protocole et invite le gouvernement des États‑Unis à accepter un contrôle international et à abandonner sa position de refus;


1. a) De Lid-Staten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 23 november 1996 aan deze richtlijn te voldoen of vergewissen zich er uiterlijk op die datum van dat de sociale partners via overeenkomsten de nodige maatregelen nemen; de Lid-Staten nemen in dit laatste geval alle noodzakelijke maatregelen om te allen tijde de door deze richtlijn geëiste resultaten te kunnen waarborge ...[+++]

1. a) Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 23 novembre 1996 ou s'assurent, au plus tard à cette date, que les partenaires sociaux mettent en place les dispositions nécessaires par voie d'accord, les États membres devant prendre toute mesure nécessaire pour pouvoir à tout moment garantir les résultats imposés par la présente directive.


Overwegende dat het vrije verkeer voor de werknemers en hun familie een fundamenteel recht vormt ; dat de mobiliteit der arbeidskrachten in de Gemeenschap één van de middelen moet zijn om aan de werknemer de mogelijkheid tot verbetering van zijn levensomstandigheden en arbeidsvoorwaarden te waarborgen en de verbetering van zijn sociale positie te vergemakkelijken, waardoor terzelfder tijd wordt bijgedragen tot het voldoen aan de behoeften van de economie der Lid-Staten ; dat he ...[+++]

considérant que la libre circulation constitue pour les travailleurs et leur famille un droit fondamental ; que la mobilité de la main-d'oeuvre dans la Communauté doit être pour le travailleur un des moyens qui lui garantissent la possibilité d'améliorer ses conditions de vie et de travail et de faciliter sa promotion sociale, tout en contribuant à la satisfaction des besoins de l'économie des États membres ; qu'il convient d'affirmer le droit de tous les travailleurs des États membres d'exercer l'activité de leur choix à l'intérieur de la Communauté;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten de laatste tijd fundamenteel' ->

Date index: 2025-02-09
w