Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staten de daders van door racisme ingegeven misdaden " (Nederlands → Frans) :

5. haar diplomatieke invloed aan te wenden opdat alle staten de daders van door racisme ingegeven misdaden voor het gerecht brengen en om de staten die dit nog niet deden te vragen racisme als verzwarende omstandigheid te beschouwen bij de strafbepaling;

5. d'user de son influence diplomatique afin que tous les États traduisent en justice les auteurs de crimes d'inspiration raciste, et de demander à tous ceux qui ne l'ont pas encore fait d'envisager d'inclure la motivation raciste comme circonstance aggravante aux fins de la détermination des peines;


5. haar diplomatieke invloed aan te wenden opdat alle Staten de daders van door racisme ingegeven misdaden voor het gerecht brengen en om de Staten die dit nog niet deden te vragen racisme als verzwarende omstandigheid te beschouwen bij de strafbepaling;

5. d'user de son influence diplomatique afin que tous les États traduisent en justice les auteurs de crimes d'inspiration raciste, et de demander à tous ceux qui ne l'ont pas encore fait d'envisager d'inclure la motivation raciste comme circonstance aggravante aux fins de la détermination des peines;


— onze diplomatieke invloed aan te wenden om de daders van door racisme ingegeven misdaden voor het gerecht te brengen;

— d'user de notre influence diplomatique pour faire traduire les auteurs de crimes d'inspiration raciste devant les tribunaux;


De onderzoeksgerechten, tenzij het gaat om misdaden of wanbedrijven die worden beschouwd als politieke misdrijven of drukpersmisdrijven, behoudens voor drukpersmisdrijven die door racisme of xenofobie ingegeven zijn, en de vonnisgerechten kunnen de internering bevelen van een persoon : 1° die een misdaad of wanbedrijf heeft gepleegd die de fysieke of psychische integriteit van derden aantas ...[+++]

Les juridictions d'instruction, sauf s'il s'agit d'un crime ou d'un délit considéré comme un délit politique ou comme un délit de presse, à l'exception des délits de presse inspirés par le racisme ou la xénophobie, et les juridictions de jugement peuvent ordonner l'internement d'une personne : 1° qui a commis un crime ou un délit portant atteinte à ou menaçant l'intégrité physique ou psychique de tiers et 2° qui, au moment de la dé ...[+++]


De vorige spreker verwijst naar de overwegingen in rechte van het Hof van Cassatie : « Overwegende dat het arrest beslist dat er geen grond bestaat tot vervolging van de verweerder die verdacht wordt van overtreding van de artikelen 1, §§ 2 en 3, van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, op grond dat het in de wet bedoelde gedrag strafbaar is wanneer de daders ...[+++]

Le préopinant renvoie aux attendus en droit de la Cour de cassation : « Attendu que pour décider qu'il n'y a pas lieu de poursuivre les défendeurs, inculpés du chef d'infraction aux articles 1 , alinéas 2 et 3, de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, l'arrêt énonce que le comportement envisagé par la loi « est punissable dans le chef de ses auteur ...[+++]


De vertegenwoordiger van de minister antwoordt dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds, de terroristische handelingen uitgevoerd door daders die geen Staten zijn en die vallen onder VN-verdragen inzake de bestrijding van het terrorisme en anderzijds, handelingen « van terroristische aard », uitgevoerd door Staten, die beschouwd worden als misdaden ...[+++]

Le représentant du ministre des Affaires étrangères répond qu'une distinction est opérée entre, d'une part, des actes terroristes commis par des acteurs non étatiques régis par les conventions onusiennes en matière de lutte contre le terrorisme et, d'autre part, des actes « de type terroriste » commis par des acteurs étatiques qui sont considérés comme des crimes contre l'humanité ou de guerre voire de génocide.


26. onderstreept dat de toenemende onverdraagzaamheid in de EU niet alleen moet worden aangepakt via de volledige tenuitvoerlegging van Kaderbesluit 2008/913/JBZ van de Raad van 28 november 2008 inzake de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht , maar ook via verdere Europese wetgeving op het gebied van door haat ingegeven misdaden;

26. souligne que l'intolérance croissante au sein de l'Union doit être combattue non seulement par la mise en œuvre intégrale de la décision-cadre 2008/913/JAI du Conseil du 28 novembre 2008 sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal , mais aussi par d'autres mesures législatives au niveau européen sur les crimes inspirés par la haine;


26. onderstreept dat de toenemende onverdraagzaamheid in de EU niet alleen moet worden aangepakt via de volledige tenuitvoerlegging van Kaderbesluit 2008/913/JBZ van de Raad van 28 november 2008 inzake de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht , maar ook via verdere Europese wetgeving op het gebied van door haat ingegeven misdaden;

26. souligne que l'intolérance croissante au sein de l'Union doit être combattue non seulement par la mise en œuvre intégrale de la décision-cadre 2008/913/JAI du Conseil du 28 novembre 2008 sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal , mais aussi par d'autres mesures législatives au niveau européen sur les crimes inspirés par la haine;


1. veroordeelt met klem alle aanvallen die ingegeven zijn door racisme of haat; roept alle autoriteiten ertoe op al het mogelijke te doen om de daders te straffen; betuigt zijn solidariteit met alle slachtoffers van dergelijke aanvallen en hun families;

1. condamne vigoureusement tout acte raciste et de haine, invite l'ensemble des autorités à mettre tout en œuvre pour en punir les responsables et exprime sa solidarité avec toutes les victimes de telles attaques et leur famille;


1. veroordeelt met klem alle aanvallen die door haat en racisme zijn ingegeven, roept de nationale autoriteiten op al het mogelijke te doen om de daders te bestraffen en betuigt zijn solidariteit met alle slachtoffers van deze aanvallen en hun familieleden;

1. condamne avec force toutes les agressions racistes et motivées par la haine; prie instamment les autorités nationales de faire tout leur possible pour punir les coupables; exprime sa solidarité avec toutes les victimes de telles agressions et leurs familles;


w