Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afname biopt
Amniocentese
Cystokèle
Goederen wegen
Hangbuik
Hematologisch onderzoek
IUD
Inbreukprocedure
Indicatie voor zorg bij moeder wegens
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
Intra-uteriene operatie
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Producten wegen
Rectokèle
Stenose van vagina
Stugge bekkenbodem
Vagina septata
Vaginastrictuur
Vaginatumor
Van asielaanvraag
Vaststelling van in gebreke blijven
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Vroegere operatie aan vagina
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «state wegens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicatie voor zorg bij moeder wegens | stenose van vagina (congenitaal) (verworven) | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vagina septata | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vaginastrictuur | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vaginatumor | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vroegere operatie aan vagina

Soins maternels pour:cloisonnement du vagin | intervention chirurgicale antérieure sur le vagin | rétrécissement du vagin | sténose du vagin (acquise) (congénitale) | tumeur du vagin


indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | afname biopt | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | amniocentese | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | hematologisch onderzoek | i ...[+++]

Soins maternels pour lésions fœtales (présumées) résultant de:amniocentèse | biopsie | dispositif intra-utérin | examens hématologiques | intervention chirurgicale intra-utérine


indicatie voor zorg bij moeder wegens | (vroegere) bekkenbodemplastiek | indicatie voor zorg bij moeder wegens | cystokèle | indicatie voor zorg bij moeder wegens | hangbuik | indicatie voor zorg bij moeder wegens | rectokèle | indicatie voor zorg bij moeder wegens | stugge bekkenbodem

Soins maternels pour:abdomen penduleux (ventre en besace) | colpocèle | plancher pelvien:cicatriciel | rigide | rectocèle


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat | weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


goederen wegen | producten wegen

peser des marchandises


onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

opérateur entretien et surveillance du réseau routier | opérateur entretien et surveillance du réseau routier/opératrice entretien et surveillance du réseau routier | opératrice entretien et surveillance du réseau routier


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

peser les ingrédients d’un vernis


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Handelaars en andere vrije beroepen kunnen zich voor de burgerlijke rechtbank beroepen op artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek wegens burenoverlast ten gevolge van openbare werken, of op artikel 1382 wegens het berokkenen van schade bij quasi-delictuele aansprakelijkheid, of zij kunnen een beroep instellen bij de Raad van State wegens het ondervinden van uitzonderlijke schade.

Rappelons ici que les commerçants et les professions libérales peuvent avoir recours, devant la juridiction civile, aux articles 544 du Code civil pour trouble excessif de voisinage lié aux travaux publics, ou 1382 pour dommage subi en cas de responsabilité quasi-délictuelle, ou encore introduire un recours au Conseil d'État pour cause de dommages exceptionnels subis.


Handelaars en andere vrije beroepen kunnen zich voor de burgerlijke rechtbank beroepen op artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek wegens burenoverlast ten gevolge van openbare werken, of op artikel 1382 wegens het berokkenen van schade bij quasi-delictuele aansprakelijkheid, of zij kunnen een beroep instellen bij de Raad van State wegens het ondervinden van uitzonderlijke schade.

Rappelons ici que les commerçants et les professions libérales peuvent avoir recours, devant la juridiction civile, aux articles 544 du Code civil pour trouble excessif de voisinage lié aux travaux publics, ou 1382 pour dommage subi en cas de responsabilité quasi-délictuelle, ou encore introduire un recours au Conseil d'État pour cause de dommages exceptionnels subis.


Als zou blijken dat dergelijke installatie heeft plaatsgehad, kan elke betrokken persoon bij de Raad van State een beroep tot nietigverklaring instellen tegen de beslissing die deze installatie mogelijk heeft gemaakt, op basis van artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, wegens overschrijding of afwending van macht.

Par conséquent, s'il s'avère que pareille installation ait eu lieu, toute personne intéressée pourrait former un recours en annulation de la décision autorisant cette installation devant le Conseil d'État sur la base de l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, pour excès ou détournement de pouvoir.


Als zou blijken dat dergelijke installatie heeft plaatsgehad, kan elke betrokken persoon bij de Raad van State een beroep tot nietigverklaring instellen tegen de beslissing die deze installatie mogelijk heeft gemaakt, op basis van artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, wegens overschrijding of afwending van macht.

Par conséquent, s'il s'avère que pareille installation ait eu lieu, toute personne intéressée pourrait former un recours en annulation de la décision autorisant cette installation devant le Conseil d'État sur la base de l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, pour excès ou détournement de pouvoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondertussen wordt de reglementaire basis voor de inning van de solidariteitsinhouding in de periode 1 januari 1995 tot 31 december 1996 ook voor het niet voor het Arbitragehof geviseerde gedeelte, betwist bij de Raad van State, wegens vormfouten.

En attendant, la base réglementaire pour la perception de la retenue de solidarité pendant la période du 1 janvier 1995 au 31 décembre 1996 est, pour la partie non visée par la Cour d'arbitrage, également contestée devant le Conseil d'État, pour vices de forme.


Daarnaast zou de Raad van State, wegens een akkoord tussen de partijen of, afhankelijk van het stadium van de procedure (bijvoorbeeld vóór het verstrijken van de termijn voor de indiening van de memorie van antwoord), wegens een intrekking van de handeling door de verwerende partij, kunnen oordelen dat er geen in het ongelijk gestelde partij is en derhalve de kosten kunnen compenseren of beperken.

De même, si, en raison d'un accord entre les parties, voire selon le stade de la procédure (par exemple avant l'expiration du délai pour le dépôt du mémoire en réponse) d'un retrait d'acte par la partie adverse, le Conseil d'Etat pourrait juger qu'il n'y a pas de partie succombante et, dès lors, compenser ou réduire les dépens.


« Schendt artikel 7.4.1 VCRO de grondwettelijke beginselen van niet-discriminatie en gelijkheid in de zin van artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aan een rechtsonderhorige de mogelijkheid wordt ontnomen om zich te beroepen op de grondwettelijk gewaarborgde exceptie van onwettigheid in de zin van artikel 159 van de Grondwet ten aanzien van gewestplanvoorschriften die reeds onwettig werden bevonden door de bestuursafdeling van de Raad van State wegens ontstentenis van voorafgaand advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State met betrekking tot stedenbouwkundige voorschriften die niet gekend zijn in het inrichtingsbesluit v ...[+++]

« L'article 7.4.1 du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination, au sens des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'un justiciable est privé de la possibilité d'invoquer l'exception d'illégalité garantie par la Constitution, au sens de l'article 159 de la Constitution, à l'égard de prescriptions d'un plan de secteur qui ont déjà été jugées illégales par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, en raison de l'absence d'un avis préalable ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 7.4.1 van de VCRO bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aan een rechtsonderhorige de mogelijkheid wordt ontnomen zich te beroepen op artikel 159 van de Grondwet ten aanzien van stedenbouwkundige gewestplanvoorschriften die niet voorkomen in het koninklijk besluit van 28 december 1972 tot inrichting van de gewestplannen en die reeds onwettig werden bevonden door de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State wegens ontstentenis van een voorafgaand advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State.

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 7.4.1 du Code flamand de l'aménagement du territoire est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où un justiciable est privé de la possibilité d'invoquer l'article 159 de la Constitution à l'égard de prescriptions urbanistiques d'un plan de secteur qui ne figurent pas dans l'arrêté organique du 28 décembre 1972 contenant les prescriptions réglementaires applicables aux plans de secteur et qui ont déjà été jugées illégales par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, en raison de l'absence d'avis préalable de la section de législation du Conseil ...[+++]


« Schendt artikel 7.4.1 VCRO de grondwettelijke beginselen van niet-discriminatie en gelijkheid in de zin van artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aan een rechtsonderhorige de mogelijkheid wordt ontnomen om zich te beroepen op de grondwettelijk gewaarborgde exceptie van onwettigheid in de zin van artikel 159 van de Grondwet ten aanzien van gewestplanvoorschriften die reeds onwettig werden bevonden door de bestuursafdeling van de Raad van State wegens ontstentenis van voorafgaand advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State met betrekking tot stedenbouwkundige voorschriften die niet gekend zijn in het inrichtingsbesluit v ...[+++]

« L'article 7.4.1 du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination, au sens des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'un justiciable est privé de la possibilité d'invoquer l'exception d'illégalité garantie par la Constitution, au sens de l'article 159 de la Constitution, à l'égard de prescriptions d'un plan de secteur qui ont déjà été jugées illégales par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, en raison de l'absence d'un avis préalable ...[+++]


De Ministerraad wijst er voorts op dat het door de verzoekers in de zaak nr. 2096 aangevoerde nadeel, dat bestaat in de verwerping van hun beroep door de Raad van State wegens gebrek aan belang, kan worden vermeden door aan dat rechtscollege te vragen aan het Arbitragehof een prejudiciële vraag te stellen.

Par ailleurs, le Conseil des ministres souligne que le préjudice avancé par les requérants dans l'affaire n° 2096, consistant dans le rejet, par le Conseil d'Etat, de leur recours pour défaut d'intérêt, peut être évité en demandant à cette juridiction de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage.


w