Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state was voorgelegd maar ingevolge » (Néerlandais → Français) :

De minister antwoordt dat aanvankelijk slechts één wetsontwerp voor advies aan de Raad van State was voorgelegd maar ingevolge het advies van de Raad is het wetsontwerp in twee gesplitst; het eerste ontwerp regelt aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, het tweede regelt aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Le ministre répond qu'initialement un seul avant-projet de loi a été soumis pour avis au Conseil d'État, mais, suite à l'avis rendu par ce dernier, le projet de loi a été scindé en deux; le premier projet réglant des matières visées à l'article 78 de la Constitution, le deuxième réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution.


De minister antwoordt dat aanvankelijk slechts één wetsontwerp voor advies aan de Raad van State was voorgelegd maar ingevolge het advies van de Raad is het wetsontwerp in twee gesplitst; het eerste ontwerp regelt aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, het tweede regelt aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Le ministre répond qu'initialement un seul avant-projet de loi a été soumis pour avis au Conseil d'État, mais, suite à l'avis rendu par ce dernier, le projet de loi a été scindé en deux; le premier projet réglant des matières visées à l'article 78 de la Constitution, le deuxième réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution.


De tekst van het voorgestelde artikel 2 is dezelfde als de tekst die destijds door de minister van Justitie als ontwerp van koninklijk besluit aan de Raad van State was voorgelegd, maar werd afgewezen bij gebrek aan wettelijke basis.

Le texte de l'article 2 proposé est identique à celui qui avait été soumis à l'époque par le ministre au Conseil d'État sous la forme d'un projet d'arrêté royal, mais qui avait été rejeté faute de base légale.


De tekst van het voorgestelde artikel 2 is dezelfde als de tekst die destijds door de minister van Justitie als ontwerp van koninklijk besluit aan de Raad van State was voorgelegd, maar werd afgewezen bij gebrek aan wettelijke basis.

Le texte de l'article 2 proposé est identique à celui qui avait été soumis à l'époque par le ministre au Conseil d'État sous la forme d'un projet d'arrêté royal, mais qui avait été rejeté faute de base légale.


De Naamse rechter baseerde zijn beslissing op het feit dat het ministerieel besluit houdende de erkenning van het voor de controleoperaties vereiste meetinstrument niet aan de Raad van State was voorgelegd, en dat de hoogdringendheid niet kon worden aangevoerd als rechtvaardigingsgrond voor de keuze om de Raad van State hier niet in te kennen.

Cette décision s'appuyait sur le fait que l'arrêté ministériel agréant l'instrument de mesure n'avait pas été soumis au Conseil d'État et que l'urgence ne justifiait pas le choix de ne pas consulter la haute juridiction.


Er werd wel een ontwerp koninklijk besluit aan de Raad van State voorgelegd, maar de Raad van State was van oordeel dat een bredere wettelijke machtiging nodig was om het ontwerp koninklijk besluit te realiseren.

Un projet d'arrêté royal a certes été soumis au Conseil d'État, mais celui-ci a estimé que la mise en œuvre de ce projet d'arrêté royal nécessitait une habilitation légale plus large.


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over artikel 171, 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2011 en 2012, dat bepaalt : « In afwijking van de artikelen 130 tot 168, zijn afzonderlijk belastbaar, behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd met de belasting betreffende de andere inkomsten, meer bedraagt dan die welke zou voortvloeien uit de toepassing van de evenvermelde artikelen op het geheel van de belastbare inkomsten : [...] 6° tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere belastbare inkomsten: - het vakantiegeld dat, t ...[+++]

La Cour est interrogée au sujet de l'article 171, 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), tel qu'il était applicable aux exercices d'imposition 2011 et 2012, qui dispose : « Par dérogation aux articles 130 à 168, sont imposables distinctement, sauf si l'impôt ainsi calculé, majoré de l'impôt afférent aux autres revenus, est supérieur à celui que donnerait l'application desdits articles à l'ensemble des revenus imposables : [...] 6° au taux afférent à l'ensemble des autres revenus imposables : - le pécule de vacances qui est acquis et payé au travailleur ou au dirigeant d'entreprise occupé dans le cadre d'un contr ...[+++]


De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools i ...[+++]

En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude fournis par cette directive, je dois attirer votre attention sur le fait qu'ils n'ont pas uniquement été inscrits dans la nouvelle loi, mais ...[+++]


Ik kan u vandaag bevestigen dat dit ontwerp voor advies werd voorgelegd aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State en aan de commissie voor de Bescherming van de persoonlijke levenssfeer, maar ook aan de Gewesten.

À ce jour, je peux vous confirmer que ce projet été soumis pour avis à la section de Législation du Conseil d'État ainsi qu'à la commission de la Protection de la vie privée mais aussi aux Régions.


De beslissing van de Naamse rechtbank berust op het feit dat het ministerieel besluit dat de toepassing van de bepaling mogelijk moest maken door het voor de controle-operaties nodige meetinstrument te erkennen, niet aan de Raad van State werd voorgelegd, dat het argument van de hoogdringendheid dat werd ingeroepen om zich aan die verplichting te onttrekken, niet geldig was, aangezien er tien maanden waren verstreken tussen de goedkeuring van de wet en die van het toepassingsbesluit, en dat die bepaling bijgevolg niet wettelijk is ...[+++]

La décision du tribunal namurois repose sur le fait que l'arrêté ministériel qui devait permettre l'application de la disposition en agréant l'instrument de mesure nécessaire aux opérations de contrôle n'a pas été soumis au Conseil d'État, que l'argument d'urgence qui avait été invoqué pour éviter cette obligation n'était pas valable étant donné que dix mois s'étaient écoulés en l'adoption de la loi et celle de son arrêté d'application, et que dès lors cette disposition n'est pas légale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state was voorgelegd maar ingevolge' ->

Date index: 2025-02-24
w