Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Milieurapport

Vertaling van "state was inderdaad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie

Association des Conseils d'Etat et des Juridictions Suprêmes de l'Union Européenne


Spaanse Secretariaat van State voor de Europese Gemeenschappen

Secrétariat d'Etat espagnol pour les Communautés européennes


milieurapport | State of the Environment Report (overzichtsrapport van de stand van zaken wat het milieu betreft)

rapport sur l'état de l'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En bij de evaluatie van het wetsontwerp heeft de Raad van State toegegeven dat er inderdaad een interpretatieprobleem was, dat een interpretatieve wet gerechtvaardigd was, maar dat dit wetsontwerp een interpretatie gaf van zowel het rustpensioen als van de pensioenleeftijd.

Dans son évaluation du projet, le Conseil d'État a admis qu'il y avait effectivement un problème d'interprétation, qu'une loi interprétative se justifiait, mais que le projet à l'examen interprétait aussi bien la notion de pension de retraite, que celle d'âge de la retraite.


En bij de evaluatie van het wetsontwerp heeft de Raad van State toegegeven dat er inderdaad een interpretatieprobleem was, dat een interpretatieve wet gerechtvaardigd was, maar dat dit wetsontwerp een interpretatie gaf van zowel het rustpensioen als van de pensioenleeftijd.

Dans son évaluation du projet, le Conseil d'État a admis qu'il y avait effectivement un problème d'interprétation, qu'une loi interprétative se justifiait, mais que le projet à l'examen interprétait aussi bien la notion de pension de retraite, que celle d'âge de la retraite.


De Raad van State was inderdaad van mening dat de personen die toegang hadden tot de gegevensbank volgens het ontwerp dat haar werd voorgelegd te talrijk waren en dat dit het recht op het respect van het privéleven in gevaar bracht.

Le Conseil d'Etat estimait en effet que les personnes qui avaient accès la banque de données selon le projet qui lui a été soumis étaient trop nombreuses et que cela mettait en péril le droit au respect de la vie privée.


Ten aanzien van de ingediende documenten over de EFS-faciliteit zij erop gewezen dat in het besluit van de State Bank of Pakistan inderdaad staat dat banken in het kader van deze regeling geen financieringsfaciliteiten voor pet mogen toestaan.

S’agissant des documents soumis, pertinents pour la facilité de financement, il est à noter que la décision de la Banque nationale du Pakistan mentionne en effet que les banques ne peuvent accorder de facilités de financement pour le PET dans le cadre de ce régime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie bestudeert de door de Range States overlegde documenten en zal het Permanent Comité verzoeken zich ervan te verzekeren dat de afgesproken maatregelen door de betrokken landen inderdaad zijn ingevoerd.

La Commission étudie les documents soumis par les pays de l’aire de répartition et invitera le Comité permanent à s’assurer que les mesures convenues sont effectivement mises en œuvre par les pays concernés.


U heeft het bij het rechte eind dat we bij de review of the state aid guidelines zeer gespitst moeten zijn, omdat dat voor die training, die bijdraagt tot het verwijden van de scope van de werkers in Europa, inderdaad toegestaan zou moeten kunnen worden.

Vous avez tout compris en disant que nous devons être très vigilants en procédant à la révision des lignes directrices de l'aide gouvernementale, car cela doit être possible de l'autoriser pour les formations qui contribuent à élargir la portée des travailleurs européens.


De overweging van het Hof waarin gewezen wordt op het onderscheid tussen het subjectieve contentieux voor de gewone rechtbanken en het objectieve contentieux voor de Raad van State had betrekking op de concrete aspecten van de prejudiciële vraag, die inderdaad was gesteld in het raam van een objectief beroep bij de Raad van State, maar daarmee is volgens de Ministerraad niet gezegd dat de gewone procedureregels van toepassing zouden moeten zijn wanneer voor de Raad van State subjectieve rechten in het geding zijn.

Le considérant de la Cour qui mentionne la distinction entre le contentieux subjectif devant les tribunaux ordinaires et le contentieux objectif devant le Conseil d'Etat concernait les aspects concrets de la question préjudicielle, qui était en effet posée dans le cadre d'un recours objectif devant le Conseil d'Etat, mais ceci ne signifie pas, selon le Conseil des ministres, que les règles de procédure ordinaires devraient s'appliquer lorsque des droits subjectifs sont en cause devant le Conseil d'Etat.


Het debat beslecht in B.4, tweede alinea, van het arrest nr. 3/96 (naar luid waarvan uit de bewoordingen van de door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen alsook de motieven ervan blijkt dat artikel 61 van de wet van 21 december 1990 door de verwijzende rechter zo wordt geïnterpreteerd dat het de verwijzing naar artikel 25, § 2, van de wet van 13 juli 1976 insluit en naar luid waarvan noch de bewoordingen van het voormelde artikel 61, noch de parlementaire voorbereiding van die bepaling het mogelijk maken de verwijzing naar de wet van 13 juli 1976 in artikel 61 van de wet van 21 december 1990 zo te interpreteren dat zij dit arti ...[+++]

Le débat tranché par le B.4, alinéa 2, de l'arrêt n° 3/96 (selon lequel les termes des questions préjudicielles posées par le Conseil d'Etat ainsi que leurs motifs établissent que l'article 61 de la loi du 21 décembre 1990 est interprété par le juge a quo comme incluant la référence à l'article 25, § 2, de la loi du 13 juillet 1976 et selon lequel ni les termes de l'article 61 précité, ni les travaux préparatoires de cette disposition ne permettent d'interpréter la référence à la loi du 13 juillet 1976, faite par l'article 61 de la loi du 21 décembre 1990, comme n'incluant pas cet article 25, § 2) n'est en effet pas clos, le Conseil d'Et ...[+++]


- De Franstalige kamer van de Raad van State heeft inderdaad bevestigd dat de handeling van de gouverneur onregelmatig was.

- Il est exact que le Conseil d'Etat, chambre française, a confirmé l'irrégularité de l'acte du gouverneur.


De afdeling wetgeving, en niet de afdeling administratie van de Raad van State was naar aanleiding van vroegere hervormingsplannen inderdaad van oordeel dat de wettelijke basis voor het algemeen reglement zwak of onvoldoende was.

Il est exact qu'à l'occasion de projets de réforme antérieurs, le Conseil d'État, section de législation, et non section d'administration, avait estimé que la base légale utilisée pour ce dispositif appelé règlement général, était faible ou insuffisante.




Anderen hebben gezocht naar : milieurapport     state was inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state was inderdaad' ->

Date index: 2022-09-23
w