Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state waarop geen voldoende antwoord geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Een tweede deel omvat de bijzondere opmerkingen van de Raad van State waarop geen voldoende antwoord geformuleerd werd door de indieners van het wetsvoorstel :

La deuxième catégorie d'arguments avancés a trait aux observations particulières du Conseil d'État, auxquelles les auteurs de la proposition de loi n'ont pas donné de réponses probantes:


Een tweede deel omvat de bijzondere opmerkingen van de Raad van State waarop geen voldoende antwoord geformuleerd werd door de indieners van het wetsvoorstel :

La deuxième catégorie d'arguments avancés a trait aux observations particulières du Conseil d'État, auxquelles les auteurs de la proposition de loi n'ont pas donné de réponses probantes:


Dit amendement voegt een bepaling in die werd overgenomen uit het ontwerp van reparatiewet en waarop de Raad van State geen opmerkingen heeft geformuleerd.

Cet amendement ajoute une disposition tirée du projet de loi de réparation et sur laquelle le Conseil d'État n'a formulé aucune observation.


Dit amendement voegt een bepaling in die werd overgenomen uit het ontwerp van reparatiewet en waarop de Raad van State geen opmerkingen heeft geformuleerd.

Cet amendement ajoute une disposition tirée du projet de loi de réparation et sur laquelle le Conseil d'État n'a formulé aucune observation.


Dit amendement komt tegemoet aan de pertinente kritiek van de Raad van State, waarop de stellers geen antwoord hebben gegeven en waarmee zij geen rekening hebben gehouden.

Le présent amendement satisfait aux critiques pertinentes du Conseil d'État, auxquelles les auteurs du projet n'ont donné aucune réponse et dont ils n'ont pas tenu compte.


Ik herhaal op mijn beurt een vraag aan de Europese Commissie dat ik in de parlementaire commissie en via een schriftelijke vraag had geformuleerd en waarop ik geen antwoord heb gekregen: wanneer denkt de Commissie de richtsnoeren te publiceren om de kosten van de universele dienstverlening te berekenen?

Je renouvelle, pour ma part, une demande à la Commission européenne que j’avais formulée en commission parlementaire et par la voie d’une question écrite sans obtenir de réponse: quand entend-elle publier des lignes directrices pour le calcul du coût du service universel?


Ik herhaal op mijn beurt een vraag aan de Europese Commissie dat ik in de parlementaire commissie en via een schriftelijke vraag had geformuleerd en waarop ik geen antwoord heb gekregen: wanneer denkt de Commissie de richtsnoeren te publiceren om de kosten van de universele dienstverlening te berekenen?

Je renouvelle, pour ma part, une demande à la Commission européenne que j’avais formulée en commission parlementaire et par la voie d’une question écrite sans obtenir de réponse: quand entend-elle publier des lignes directrices pour le calcul du coût du service universel?


Dames en heren, de mondialisering en de vergrijzing van de bevolking zijn twee kwesties waarop Europa nog geen duidelijk en overtuigend antwoord heeft geformuleerd.

Mesdames et Messieurs, la globalisation de l’économie et le vieillissement de la population sont deux questions auxquelles la Commission doit trouver une réponse claire et convaincante.


Dames en heren, de mondialisering en de vergrijzing van de bevolking zijn twee kwesties waarop Europa nog geen duidelijk en overtuigend antwoord heeft geformuleerd.

Mesdames et Messieurs, la globalisation de l’économie et le vieillissement de la population sont deux questions auxquelles la Commission doit trouver une réponse claire et convaincante.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state waarop geen voldoende antwoord geformuleerd' ->

Date index: 2022-11-07
w