Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state waarnaar vorige spreker heeft verwezen " (Nederlands → Frans) :

In verband met de opmerkingen van de Raad van State waarnaar vorige spreker heeft verwezen, verklaart de minister dat de regering daar punt na punt op heeft geantwoord in de memorie van toelichting of door de tekst van het voorontwerp van wet aan te passen (zie stuk Senaat nr. 3-2009/1).

En ce qui concerne les remarques du Conseil d'État auxquelles s'est référé l'orateur précédent, la ministre précise que le gouvernement y a répondu point par point dans l'exposé des motifs ou en adaptant le texte de l'avant-projet de loi (voir do c. Sénat nº 3-2009/1).


In verband met de opmerkingen van de Raad van State waarnaar vorige spreker heeft verwezen, verklaart de minister dat de regering daar punt na punt op heeft geantwoord in de memorie van toelichting of door de tekst van het voorontwerp van wet aan te passen (zie stuk Senaat nr. 3-2009/1).

En ce qui concerne les remarques du Conseil d'État auxquelles s'est référé l'orateur précédent, la ministre précise que le gouvernement y a répondu point par point dans l'exposé des motifs ou en adaptant le texte de l'avant-projet de loi (voir do c. Sénat nº 3-2009/1).


De pedagogische diploma's waarnaar de vorige spreker heeft verwezen, worden uitgereikt na 3 jaar; het gaat dus om diploma's van het hoger onderwijs van het korte of het lange type, naar gelang van wat de betrokken gemeenschap heeft bepaald. Die pedagogische diploma's worden evenwel niet beschouwd als universitaire diploma's.

Les diplômes pédagogiques auxquels a renvoyé le précédent intervenant sont délivrés après 3 ans; il s'agit donc de diplômes de l'enseignement supérieur de type court ou long, selon ce qu'a prévu la Communauté concernée, mais ils ne sont pas considérés comme des diplômes universitaires.


De pedagogische diploma's waarnaar de vorige spreker heeft verwezen, worden uitgereikt na 3 jaar; het gaat dus om diploma's van het hoger onderwijs van het korte of het lange type, naar gelang van wat de betrokken gemeenschap heeft bepaald. Die pedagogische diploma's worden evenwel niet beschouwd als universitaire diploma's.

Les diplômes pédagogiques auxquels a renvoyé le précédent intervenant sont délivrés après 3 ans; il s'agit donc de diplômes de l'enseignement supérieur de type court ou long, selon ce qu'a prévu la Communauté concernée, mais ils ne sont pas considérés comme des diplômes universitaires.


Wat betreft de werkgroep waarnaar een vorige spreker heeft verwezen, antwoordt de minister van Justitie dat men de rollen niet moet omkeren.

Le ministre de la Justice répond, en ce qui concerne le groupe de travail évoqué par un précédent intervenant, qu'il ne faut pas inverser les rôles.


Ook al is het juist dat een overleg niet impliceert dat de beslissingsbevoegdheid waarvan de uitoefening gepaard gaat met dat overleg wordt gedeeld, toch kan het afbreuk doen aan het vereiste van ondeelbaarheid van de regulator, waarnaar de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft verwezen (ibid., p. 307).

S'il est vrai qu'une concertation n'implique pas un partage du pouvoir de décision dont l'exercice est assorti de cette concertation, il reste qu'elle est de nature à porter atteinte à l'exigence de l'indivisibilité du régulateur à laquelle la section de législation du Conseil d'Etat s'est référée (ibid., p. 307).


1. De wet waarnaar wordt verwezen in het tweede lid, over het voorontwerp waarvan de Raad van State heden advies 55.341/4 heeft verstrekt, is nog niet aangenomen en kan dus niet dienen als rechtsgrond voor het ontworpen koninklijk besluit.

1. La loi visée à l'alinéa 2, sur l'avant-projet de laquelle le Conseil d'Etat a donné ce jour l'avis 55.341/4, n'a pas encore été adoptée et ne saurait dès lors servir de fondement juridique à l'arrêté royal en projet.


In het licht van hetgeen voorafgaat en gelet op de korte termijn die voor het onderzoek van de adviesaanvraag is toegemeten, heeft de Raad van State zich er niet van kunnen vergewissen dat de wijzigingen in artikel 58, die voortvloeien uit de nieuwe redactie ervan voorgeschreven in artikel 45 van het ontwerp, noodzakelijk zijn voor de omzetting van dwingende bepalingen van de voornoemde Richtlijn, inzonderheid van artikel 12 ervan, alsook voor het voldoen van de eisen opgelegd bij de bepalingen van Europ ...[+++]

Eu égard à ce qui précède, et vu le bref délai imparti pour l'examen de la demande d'avis, le Conseil d'Etat n'a pu s'assurer que les modifications de l'article 58, résultant de sa nouvelle rédaction prévue par l'article 45 du projet, sont nécessaires à la transposition de dispositions obligatoires de la Directive précitée, notamment de son article 12, ainsi qu'au respect des exigences imposées par les dispositions de droit européen auxquelles il renvoie.


Wat de inwerkingtreding van het koninklijk besluit betreft, heeft de Raad van State in haar advies van 28 april 2004 opgemerkt dat de wet betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles waarnaar verwezen wordt in artikel 2, nog niet was afgekondigd noch bekendgemaakt.

En ce qui concerne l'entrée en vigueur de l'arrêté royal, le Conseil d'Etat a fait remarquer, dans son avis du 28 avril 2004, que la loi relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, à laquelle se réfère l'article 2, n'avait pas encore été promulguée ni publiée.


Zich uitsprekend over het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels heeft de Raad van State, in zijn advies van 30 januari 1997, opgemerkt dat de wet van 26 juli 1996 ...[+++]

Se prononçant sur le projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions qui lui était soumis, le Conseil d'Etat, dans son avis du 30 janvier 1997, a fait remarquer que la loi du 26 juillet 1996 à laquelle il est fait référence ne délègue pas au Roi la compétence d'élaborer une réglementation relevant des matières visées à l'article 77 de la Con ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state waarnaar vorige spreker heeft verwezen' ->

Date index: 2021-09-07
w