Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state verder nauwelijks rekening " (Nederlands → Frans) :

Precies de internationale context waarmee de Raad van State verder nauwelijks rekening mee houdt, leert dat de tenuitvoerlegging van verstekvonnissen alsook naar Belgisch recht gewezen vonnissen op tegenspraak, bijzondere problemen doet rijzen.

Le contexte international, pris à peine en considération par le Conseil d'État, nous apprend précisément que l'exécution de jugements par défaut ainsi que des jugements contradictoires rendus conformément au droit belge engendre des problèmes spécifiques.


Precies de internationale context waarmee de Raad van State verder nauwelijks rekening mee houdt, leert dat de tenuitvoerlegging van verstekvonnissen alsook naar Belgisch recht gewezen vonnissen op tegenspraak, bijzondere problemen doet rijzen.

Le contexte international, pris à peine en considération par le Conseil d'État, nous apprend précisément que l'exécution de jugements par défaut ainsi que des jugements contradictoires rendus conformément au droit belge engendre des problèmes spécifiques.


« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]

« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour pouvoir continuer leur mission, ces inspecteurs doivent en effet conserver la reconnaissance du chef du culte lequel atteste ainsi qu'ils ont les ca ...[+++]


Dit hoger doel rechtvaardigt een mogelijk ongelijke behandeling van verschillende huurders : de betrokken bepaling is van rechtswege op hen toepasselijk ­ zonder verder nog rekening te houden met hun persoonlijke toestand ­ zodat het beginsel van de gelijkheid van de Belgen voor de wet in dat geval niet geschonden wordt, in tegenstelling tot wat de Raad van State in zijn advies meent te kunnen bevestigen.

Cet objectif supérieur justifie l'éventuelle différence de traitement introduite entre plusieurs preneurs en leur appliquant d'office le bénéfice de la disposition en question, sans plus avoir égard à ce moment à leur situation personnelle, de sorte que le principe d'égalité des Belges devant la loi ne serait pas violé en l'espèce, contrairement à ce que croit pouvoir affirmer le Conseil d'État en son avis.


Dit hoger doel rechtvaardigt een mogelijk ongelijke behandeling van verschillende huurders : de betrokken bepaling is van rechtswege op hen toepasselijk ­ zonder verder nog rekening te houden met hun persoonlijke toestand ­ zodat het beginsel van de gelijkheid van de Belgen voor de wet in dat geval niet geschonden wordt, in tegenstelling tot wat de Raad van State in zijn advies meent te kunnen bevestigen.

Cet objectif supérieur justifie l'éventuelle différence de traitement introduite entre plusieurs preneurs en leur appliquant d'office le bénéfice de la disposition en question, sans plus avoir égard à ce moment à leur situation personnelle, de sorte que le principe d'égalité des Belges devant la loi ne serait pas violé en l'espèce, contrairement à ce que croit pouvoir affirmer le Conseil d'État en son avis.


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiques) définies aux articles 27 à 28bis de la loi, ainsi que leurs disposition ...[+++]


Volgt men de definitie van de Senaat, dan kan men evengoed stellen dat er inzake administratieve rechtbanken nauwelijks procedurevoorschriften bestaanDe Senaat gaat trouwens veel verder dan de Raad van State en bestempelt zelfs artikelen die volgens de Raad van State optioneel bicameraal zijn, als verplicht bicameraal ( ).

Si l'on suit la définition du Sénat, on peut tout aussi bien affirmer qu'il n'existe guère de prescriptions de procédure en ce qui concerne les tribunaux administratifsLe Sénat va du reste beaucoup plus loin que le Conseil d'Etat et qualifie même de bicaméraux égalitaires des articles qui, selon le Conseil d'Etat, sont bicaméraux optionnels ( ).


Zoals verder zal blijken, is in dit ontwerp, met inbegrip van de bijlage, rekening gehouden met de overwegend formele opmerkingen van de Raad van State in zijn advies van 25 november 2010.

Ainsi qu'il apparaîtra plus loin, il est tenu compte dans ce projet, en ce compris l'annexe, des remarques essentiellement formelles formulées par le Conseil d'Etat dans son avis du 25 novembre 2010.


Verder werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State over het toepassen van sommige bepalingen van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State.

Il a par ailleurs été tenu compte des observations du Conseil d'Etat sur l'application de certaines dispositions de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat.


Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State is het begrip nog verder verfijnd, zodat enkel een proces-verbaal wordt opgemaakt als de betrokkene wegens zijn gedrag een gevaar blijkt te zijn voor de maatschappij of voor zichzelf, bovenop de testbatterij waarin reeds is voorzien.

Afin de tenir compte de l'avis du Conseil d'Etat, la notion est encore précisée en ce sens qu'un procès-verbal ne sera dressé que lorsque l'intéressé semble par son comportement présenter un danger pour la société ou pour lui-même, en plus de la batterie de tests déjà prévue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state verder nauwelijks rekening' ->

Date index: 2024-06-01
w