Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling administratie van de Raad van State
Afdeling wetgeving van de Raad van State
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Milieurapport
Raad van State
Steady state

Traduction de «state van destijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie

Association des Conseils d'Etat et des Juridictions Suprêmes de l'Union Européenne


Afdeling wetgeving van de Raad van State

Section de législation du Conseil d'Etat


Afdeling administratie van de Raad van State

Section d'administration du Conseil d'Etat


steady state | evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik

équilibre cinétique | ?




milieurapport | State of the Environment Report (overzichtsrapport van de stand van zaken wat het milieu betreft)

rapport sur l'état de l'environnement


Spaanse Secretariaat van State voor de Europese Gemeenschappen

Secrétariat d'Etat espagnol pour les Communautés européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In lijn met het advies van de Raad van State van destijds en de aard van de teruggave wordt daarom nu de formulering - voor wat de meeneembaarheid door teruggave betreft - aangepast.

En conformité avec l'avis du Conseil d'Etat de l'époque et avec la nature de la restitution, la formulation - en ce qui concerne la reportabilité par restitution - est à présent adaptée pour cette raison.


Rekening houdend met het advies van de Raad van State van destijds dat oordeelde dat een bredere wettelijke machtiging nodig was om het ontwerp koninklijk besluit te realiseren, pogen de indieners onder meer met voorliggend wetsvoorstel tegemoet te komen aan de uitvoering van het bestaand artikel 5 van de interneringswet.

Compte tenu de l'avis du Conseil d'État de l'époque, qui a estimé que la mise en œuvre de ce projet d'arrêté royal nécessitait une habilitation légale plus large, nous tentons, par la présente proposition de loi, de donner exécution à l'actuel article 5 de la loi relative à l'internement.


Rekening houdend met het advies van de Raad van State van destijds dat oordeelde dat een bredere wettelijke machtiging nodig was om het ontwerp koninklijk besluit te realiseren, pogen de indieners onder meer met voorliggend wetsvoorstel tegemoet te komen aan de uitvoering van het bestaand artikel 5 van de interneringswet.

Compte tenu de l'avis du Conseil d'État de l'époque, qui a estimé que la mise en œuvre de ce projet d'arrêté royal nécessitait une habilitation légale plus large, nous tentons, par la présente proposition de loi, de donner exécution à l'actuel article 5 de la loi relative à l'internement.


Destijds werd niet op de suggestie van de Raad van State ingegaan.

La suggestion du Conseil d'Etat n'a pas été suivie à l'époque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede zin van de voormelde grondwetsbepaling heeft betrekking op de aangelegenheden die door de Koning mochten worden geregeld krachtens de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals zij destijds van kracht waren (ibid., nr. 831/3, pp. 5 en 7; Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-48/2°, p. 3).

La seconde phrase de la disposition constitutionnelle précitée concerne les matières qui pouvaient être réglées par le Roi en vertu des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, telles qu'elles étaient alors en vigueur (ibid., n° 831/3, pp. 5 et 7; Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 100-48/2°, p. 3).


De artificiële tweedeling tussen het objectief contentieux en het subjectief contentieux werd destijds gecreëerd om de ongrondwettigheid van de raad van State te vermijden, aangezien de Raad van State geen rechtbank was in de zin van artikel 144 van de Grondwet, maar wel een administratief rechtscollege.

La distinction artificielle entre contentieux objectif et contentieux subjectif a été créée à l'époque pour contourner l'inconstitutionnalité du Conseil d'État, car celui-ci n'était pas un tribunal au sens de l'article 144 de la Constitution, mais une juridiction administrative.


De artificiële tweedeling tussen het objectief contentieux en het subjectief contentieux werd destijds gecreëerd om de ongrondwettigheid van de raad van State te vermijden, aangezien de Raad van State geen rechtbank was in de zin van artikel 144 van de Grondwet, maar wel een administratief rechtscollege.

La distinction artificielle entre contentieux objectif et contentieux subjectif a été créée à l'époque pour contourner l'inconstitutionnalité du Conseil d'État, car celui-ci n'était pas un tribunal au sens de l'article 144 de la Constitution, mais une juridiction administrative.


De indieners wijzen er verder op dat deze bepaling ook als dusdanig was opgenomen in het voorstel nr. 4-602/1, dat ook voor advies werd voorgelegd aan de Raad van State, die er destijds geen opmerking over maakte.

Les auteurs font en outre remarquer que cette disposition a également été intégrée en l'état dans la proposition 4-602/1, qui a aussi été présentée pour avis au Conseil d'État, lequel n'avait alors formulé aucune remarque à cet égard.


De Raad van State was destijds van mening dat de statutaire wet essentiële elementen van het statuut « bevat » zonder echter de equivalente bepalingen in het Mammoetbesluit (RPPol) te bevestigen en dat er zich bijgevolg nog een formele bekrachtiging opdrong (Parl. St., Kamer, G.Z., 2001-2002, 1683/002, p. 70b-70c).

Le Conseil d'Etat a estimé à l'époque que la loi statutaire « contient » les éléments essentiels du statut sans pour autant confirmer les dispositions équivalentes de l'arrêté Mammouth (PJPol) et qu'en conséquence, une confirmation formelle s'imposait (Doc. parl., Ch., S.O. 2001-2002, 1683/002, p. 70b-70c).


De Grondwetgever heeft bijgevolg de grondwettigheid vastgesteld niet alleen van het feit dat in de gecoördineerde wetten op de Raad van State zelf geen termijn van verjaring voor het indienen van verzoeken tot het opleggen van de dwangsom, als bedoeld in artikel 36 van die wetten, is bepaald, maar ook van de delegatie aan de Koning krachtens welke het koninklijk besluit van 2 april 1991 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State inzake de dwangsom, zoals het destijds van kracht was, werd aan ...[+++]

Le Constituant a dès lors établi la constitutionnalité non seulement de ce que les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ne fixent elles-mêmes aucun délai de prescription pour l'introduction des demandes d'astreinte visées à l'article 36 de ces lois, mais également de la délégation au Roi en vertu de laquelle a été pris l'arrêté royal du 2 avril 1991 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat en matière d'astreinte, tel qu'il était en vigueur à l'époque.




D'autres ont cherché : raad van state     evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik     milieurapport     steady state     state van destijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state van destijds' ->

Date index: 2023-11-03
w