Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state preciseert inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Bij het voormelde arrest nr. 27/2014 preciseert het Hof in B.14.1 inderdaad : « Er kan evenmin worden aangevoerd, in tegenstelling tot wat de verzoekende partij voor de Raad van State beweert, dat de niet-recycleerbare en niet-herbruikbare afvalstoffen van hout niet vergelijkbaar zijn met de afvalstoffen van hout die kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd.

Dans l'arrêt n° 27/2014 précité, la Cour précise effectivement en B.14.1 : « Il ne peut davantage être soutenu, contrairement à ce que prétend la partie requérante devant le Conseil d'Etat, que les déchets de bois non recyclés ni réutilisés ne sont pas comparables aux déchets de bois susceptibles d'être réutilisés ou recyclés.


De Regering preciseert dat de Nederlandse tekst van dit artikel inderdaad door de Raad van State werd gewijzigd, maar dat geen Franse vertaling werd gegeven.

Le Gouvernement précise que le texte néerlandais de cet article a effectivement été modifié par le Conseil d'État, mais que celui-ci n'a pas donné de traduction française des modifications opérées.


De Regering preciseert dat de Nederlandse tekst van dit artikel inderdaad door de Raad van State werd gewijzigd, maar dat geen Franse vertaling werd gegeven.

Le Gouvernement précise que le texte néerlandais de cet article a effectivement été modifié par le Conseil d'État, mais que celui-ci n'a pas donné de traduction française des modifications opérées.


De Raad van State preciseert inderdaad : « Door te verwijzen naar « de vergunningverlenende overheid » vormt de tekst van .een stilzwijgende delegatie aan de Gewesten, van de bevoegdheid om de nadere regelen vast te leggen volgens welke de exploitanten van geregeld vervoer moeten bewijzen dat het kapitaal en de reserves waarover zij beschikken, volstaan om te voldoen aan de voorwaarde van financiële draagkracht en vormt hij dan ook een nieuwe schending van artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen dat uitsluitend aan de federale overheid opdraagt om de voorwaarden voor d ...[+++]

En effet le Conseil d'Etat précise : « En visant « l'autorité qui délivre les autorisations », le texte .délègue implicitement aux Régions le pouvoir de fixer les modalités suivant lesquelles les exploitants de services réguliers doivent prouver que le capital et les réserves dont ils disposent suffisent pour satisfaire à la condition de capacité financière, et méconnaît, dès lors, ici encore l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, lequel réserve à la seule autorité fédérale le soin de fixer les conditions d'accès à la profession».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state preciseert inderdaad' ->

Date index: 2025-03-20
w