Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state nog eens de voorwaarden herhaald waaraan » (Néerlandais → Français) :

In zijn advies heeft de Raad van State nog eens de voorwaarden herhaald waaraan een machtigingswet moet voldoen.

Dans son avis, le Conseil d'État a une fois de plus rappelé les conditions que doit remplir une loi d'habilitation.


In zijn advies heeft de Raad van State nog eens de voorwaarden herhaald waaraan een machtigingswet moet voldoen.

Dans son avis, le Conseil d'État a une fois de plus rappelé les conditions que doit remplir une loi d'habilitation.


Ten slotte heeft de Raad van State nog de gelegenheid gehad te preciseren dat een ' geldboete, zoals elke sanctie, van nature enkel de persoon kan treffen die de handeling heeft gesteld die de sanctie beoogt te bestraffen; dat niemand kan worden gestraft voor een misdrijf dat hij niet heeft gepleegd of waaraan hij niet bewust en vrij heeft meegewerkt ' en dat uit dat fundamentele beginsel wordt afgeleid dat de geldboete wegens ...[+++]

Enfin, le Conseil d'Etat a encore eu l'occasion de préciser qu'une ' amende, comme toute sanction, ne peut, par nature, frapper que la personne qui a commis l'acte que la sanction tend à réprimer; que nul ne peut être sanctionné pour une infraction qu'il n'a pas commise ou à laquelle il n'a pas sciemment et librement collaboré ' et qu'il se déduit de ce principe fondamental que l'amende pour recours abusif ne peut être infligée au requérant lorsqu'il lui était impossible, vu sa méconnaissance du droit belge et le fait qu'il a fait co ...[+++]


In het ontworpen artikel 12/1, § 1, worden de voorwaarden herhaald waaraan een wetenschappelijke dienst of een wetenschappelijk programma moeten voldoen. Die vermelding is niet alleen nutteloos, maar ook riskant indien de overgenomen bepaling gewijzigd wordt, maar niet de bepaling die haar overneemt (9).

A l'article 12/1, § 1, en projet, le rappel des conditions auxquelles doit satisfaire un service scientifique ou un programme scientifique est inutile mais aussi risqué si la disposition reproduite est modifiée et non la disposition qui la reproduit (9).


­ Het zal blijken dat dit laatste voorstel het best strookt met de bekommernissen van diegenen die zich beroepshalve met de geestelijke gezondheid bezighouden, en met de aanbevelingen van de Raad van State betreffende de naleving van het beroepsgeheim (en de onverminderde toepassing van artikel 458 van het Strafwetboek, dat de voorwaarden bepaalt waaraan het beroepsgeheim moet voldoen).

­ Il apparaîtra que cette dernière proposition est celle qui cadre le mieux avec les préoccupations des professionnels de la santé mentale tout autant qu'avec les recommandations du Conseil d'État en matière de respect du secret professionnel (et de non-affaiblissement de l'article 458 du Code pénal, organisant les conditions de ce secret).


In toepassing van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek duiken er nog steeds praktische vragen op. Dit alles ondanks de recente koninklijke besluiten van 28 september 2009 die onder andere de algemene voorwaarden opsommen waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal, de intermediaire structuren en de productie-instellingen moeten voldoen om te worden erkend.

L'application de la loi du 19 décembre 2008 relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique continue à poser des problèmes pratiques, en dépit des récents arrêtés royaux du 28 septembre 2009 qui énumèrent entre autres les conditions d'agrément des banques de matériel corporel humain, des structures intermédiaires et des établissements de production.


Ten slotte heeft de Raad van State nog de gelegenheid gehad te preciseren dat een « geldboete, zoals elke sanctie, van nature enkel de persoon kan treffen die de handeling heeft gesteld die de sanctie beoogt te bestraffen; dat niemand kan worden gestraft voor een misdrijf dat hij niet heeft gepleegd of waaraan hij niet bewust en vrij heeft meegewerkt » en dat uit dat fundamentele beginsel wordt afgeleid dat de geldboete wegens ...[+++]

Enfin, le Conseil d'Etat a encore eu l'occasion de préciser qu'une « amende, comme toute sanction, ne peut, par nature, frapper que la personne qui a commis l'acte que la sanction tend à réprimer; que nul ne peut être sanctionné pour une infraction qu'il n'a pas commise ou à laquelle il n'a pas sciemment et librement collaboré » et qu'il se déduit de ce principe fondamental que l'amende pour recours abusif ne peut être infligée au requérant lorsqu'il lui était impossible, vu sa méconnaissance du droit belge et le fait qu'il a fait co ...[+++]


Wat meer bepaald de situatie van de verzoeker J. Claes (zaak nr. 2095) betreft, onderstrepen zij dat, ook al kan de afvloeiingsmaatregel die hij op onregelmatige wijze heeft genoten niet worden ingetrokken noch vernietigd door de Raad van State, de geldigheid ervan toch kan worden betwist - op het gebied van het pensioen - door het Rekenhof of de rechterlijke macht, aangezien de bestreden wetten met terugwerkende kracht de voorwaarden ...[+++]

En particulier, s'agissant de la situation du requérant J. Claes (affaire n° 2095), ils soulignent que si la mesure de dégagement dont il a, irrégulièrement, bénéficié ne semble pas susceptible d'être retirée ou annulée par le Conseil d'Etat, sa validité risque toutefois - dès lors que les lois attaquées reproduisent avec effet rétroactif des conditions auxquelles il n'a pas été satisfait - d'être mise en cause, sur le plan de la pension, par la Cour des comptes ou le pouvoir judiciaire; son intérêt à l'annulation desdites conditions serait donc certain, contrairement à ce qu'a décidé la Cour dans ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat rekening moet gehouden worden met het feit dat het besluit met een redelijke termijn de datum van de start van de bevoorrading dient vooraf te gaan, ten einde de verenigingen in staat te stellen de ringen aan te vragen en te verdelen, de administratieve formaliteiten in orde te brengen, de leden te instrueren en de lokale en hogere overheidsinstanties vóór 1 oktober 2001 de lijst mee te delen van leden waaraan ringen werden overhandigd, en met het feit dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance qu'il y a lieu de tenir compte du fait que l'arrêté doit précéder d'un délai raisonnable le début de l'approvisionnement afin de permettre aux associations de demander et de distribuer les bagues, de remplir les formalités administratives, de renseigner les membres et de transmettre aux autorités publiques avant le 1 octobre 2001, la liste des membres ayant reçu des bagues, ainsi que du fait que la section Législation du Conseil d'Etat n'a pas encore rendu un avis sur le même projet d'arrêté qui a été demandé le 30 juillet 2001 en vertu de l'article 3, § 1, des lois coord ...[+++]


Het is mogelijk dat het advies 36.216 van de Raad van State nog vaak zal worden herhaald.

Peut-être l'avis 36.216 du Conseil d'État sera-t-il souvent répété.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state nog eens de voorwaarden herhaald waaraan' ->

Date index: 2020-12-20
w