Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state merkt immers » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State merkt immers op dat de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, krachtens de artikelen 5 en 56 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, de bevoegdheid bezit om de DBDMH te organiseren en om het statuut van het personeel ervan te bepalen.

Le Conseil d'Etat observe en effet que le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale détient, en vertu des articles 5 et 56 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, la compétence d'organiser le SIAMU et de fixer le statut de son personnel.


De raad van State merkt op dat het woord "verklarend" moet geschrapt worden omdat het immers behoort tot de aard zelf van teksten waarbij deontologische regels worden vastgesteld, dat ze zich lenen tot interpretaties en toepassingen die vrij ruim kunnen zijn op voorwaarde dat ze duidelijk genoeg gesteld zijn. Aan deze opmerking is voldaan.

Le Conseil d'Etat a remarqué que le mot « explicatif »doit être omis parce qu'il appartient à la nature même d'un texte portant des règles déontologiques de se prêter à des interprétations et des applications pouvant être assez larges à la condition qu' elles soient énoncées de manière suffisamment claire. A cette remarque a été donné suivi.


De Raad van State merkt immers op dat, wat de naburige rechten betreft, in artikel 35, § 1, van de voormelde wet van 30 juni 1994 een onderscheid wordt gemaakt tussen het recht om te reproduceren en het distributierecht (2) (3).

Le Conseil d'État observe en effet que, concernant les droits voisins, l'article 35, § 1, de la loi du 30 juin 1994, précitée, distingue le droit de reproduction du droit de distribution (2) (3).


De Raad van State merkt trouwens terecht op dat het ontwerp van de regering erkent dat er een verschil is tussen het huwelijk van een man met een vrouw en het huwelijk van twee personen van hetzelfde geslacht. De regering maakt via zijn ontwerp immers wel een huwelijk tussen homoseksuelen mogelijk, maar raakt niet aan de regels betreffende het juridisch statuut van een huwelijk met betrekking tot de afstamming, door bloedverwantschap of door adoptie, van het kind van de echtgenoot en echtgenot ...[+++]

Le Conseil d'État observe d'ailleurs, à juste titre, que le projet du gouvernement reconnaît lui-même la différence qui subsisterait entre le mariage d'un homme et d'une femme et le mariage de deux personnes de même sexe, dès lors que le gouvernement admet, dans son projet, le mariage entre homosexuels, mais écarte les règles du statut juridique du mariage qui organisent la filiation, par le sang ou par l'adoption, de l'enfant du mari et de l'épouse.


In zijn advies op de ontwerpen van koninklijk besluit betreffende de Copernicushervormingen merkte de Raad van State immers op dat, door het creëren van de cellen beleidsvoorbereiding in de administratie, deze onderworpen zijn aan de taalwetten, tenzij een wettelijke uitzondering werd voorzien.

Dans son avis concernant les projets d'arrêtés royaux relatifs au projet Copernic, le Conseil d'État a en effet fait observer que les cellules stratégiques créées au sein de l'administration devaient être soumises à l'application des lois sur l'emploi des langues, à moins que l'on ne prévoie une dérogation légale.


Spreker merkt op dat het voorliggend wetsontwerp leidt tot een nieuwe vorm van discriminatie. Advocaten en vertegenwoordigers van andere juridische beroepen worden immers ongelijk behandeld. De Raad van State heeft niet nagelaten daarop te wijzen in zijn bovenvermelde advies.

L'orateur considère que le projet de loi à l'examen crée une nouvelle discrimination entre les avocats et les représentants d'autres professions juridiques, ce que Conseil d'État n'a pas manqué de relever dans son avis précité.


Immers, niettegenstaande de toelichting bij het ontwerp de combinatie van anonimiteit en materiële bescherming uitsluit, merkt de Raad van State toch op dat beschermingsmaatregelen noodzakelijk kunnen zijn voor de getuige aan wie de anonimiteit is toegekend.

En effet, malgré le fait que l'exposé des motifs du projet exclut la combinaison de l'anonymat et de la protection matérielle, le Conseil d'État note que des mesures de protection du témoin auquel on a garanti l'anonymat peuvent s'avérer nécessaires.




D'autres ont cherché : raad van state merkt immers     raad van state     state merkt     omdat het immers     ontwerp immers     state immers     spreker merkt     beroepen worden immers     bescherming uitsluit merkt     immers     state merkt immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state merkt immers' ->

Date index: 2024-12-19
w