Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state is immers erg duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Wat de garantie voor een gelijke behandeling betreft is de kans groot dat er een vernietigingsarrest of toch minstens een ongrondwettigheidsarrest komt, tenzij deze « garanties » zo worden geïnterpreteerd dat zij enkel een bevestiging zijn van de bestaande beginselen en dus geen enkel nut hebben. Het advies van de verenigde kamers van de Raad van State is immers erg duidelijk over deze garanties, maar veel minder duidelijk over de eventuele schending van artikel 39 van de Grondwet.

La probabilité d'un arrêt d'annulation ou, à tout le moins, d'un arrêt d'inconstitutionnalité, sous réserve d'une interprétation de ces « garanties » qui les videraient de toute leur substance, est plus grande pour la garantie de traitement identique dans la mesure où l'avis des chambres réunies du Conseil d'État est très catégorique sur ce point, alors qu'il l'est moins pour la violation de l'article 39 de la Constitution.


Wat de garantie voor een gelijke behandeling betreft is de kans groot dat er een vernietigingsarrest of toch minstens een ongrondwettigheidsarrest komt, tenzij deze « garanties » zo worden geïnterpreteerd dat zij enkel een bevestiging zijn van de bestaande beginselen en dus geen enkel nut hebben. Het advies van de verenigde kamers van de Raad van State is immers erg duidelijk over deze garanties, maar veel minder duidelijk over de eventuele schending van artikel 39 van de Grondwet.

La probabilité d'un arrêt d'annulation ou, à tout le moins, d'un arrêt d'inconstitutionnalité, sous réserve d'une interprétation de ces « garanties » qui les videraient de toute leur substance, est plus grande pour la garantie de traitement identique dans la mesure où l'avis des chambres réunies du Conseil d'État est très catégorique sur ce point, alors qu'il l'est moins pour la violation de l'article 39 de la Constitution.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on obs ...[+++]


Ook de Raad van State is wat dit betreft in zijn advies erg duidelijk.

L'avis du Conseil d'État est, lui aussi, très clair sur ce point.


(1) Het is de Raad van State immers niet duidelijk waarom de " elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid" vermeld in artikel 2, 1°, niet voldoende zijn.

(1) Le Conseil d'Etat n'aperçoit en effet pas en quoi les « exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité » indiquées à l'article 2, 1°, ne sont pas suffisantes.


De tekst komt aldus tegemoet aan het advies van de Raad van State, die van oordeel was dat de term « volksgezondheid » niet erg duidelijk was : het gaat hierbij om een precisering en niet om een gewijzigde benadering van dit beleid.

Le texte répond de la sorte à l'avis du Conseil d'État qui estimait les termes « santé publique » peu explicites : il s'agit là d'une précision et non d'un changement d'approche de cette politique.


De raad van State merkt op dat het woord "verklarend" moet geschrapt worden omdat het immers behoort tot de aard zelf van teksten waarbij deontologische regels worden vastgesteld, dat ze zich lenen tot interpretaties en toepassingen die vrij ruim kunnen zijn op voorwaarde dat ze duidelijk genoeg gesteld zijn. Aan deze opmerking is voldaan.

Le Conseil d'Etat a remarqué que le mot « explicatif »doit être omis parce qu'il appartient à la nature même d'un texte portant des règles déontologiques de se prêter à des interprétations et des applications pouvant être assez larges à la condition qu' elles soient énoncées de manière suffisamment claire. A cette remarque a été donné suivi.


Het wordt overigens opgemerkt dat in het advies nr. 47.321/2 van de Raad van State van 16 november 2009 de afdeling (advies waar de Raad van State in zijn huidig advies naar verwijst; zie voetnoot 4, p.6 van het advies), gesteld wordt dat de precieze draagwijdte van het arrest Zolotoukhine t. Rusland niet erg duidelijk is en dat het niet aan de Raad van State toekomt om een eventuele aanpassing van de rechtspraak van het EHRM te voorspellen (Doc.

Il est du reste souligné que l'avis n° 47.321/2 du Conseil d'Etat du 16 novembre 2009 (avis auquel le Conseil d'Etat fait référence dans son présent avis; voir note de bas de page 4, p.6 de l'avis) stipule que la portée précise de l'arrêt Zolotoukhine c. Russie n'est pas vraiment claire et que ce n'est pas au Conseil d'Etat de prédire une adaptation éventuelle de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (Doc.


Het is de Raad van State immers niet duidelijk wat het " opportuniteitsbeginsel van de uitgaven" toevoegt aan de beginselen die in acht moeten worden genomen voor alle door de Staat gedane uitgaven, te weten het behoorlijk aanwenden van de staatsgelden en de beginselen van zuinigheid, doeltreffendheid en doelmatigheid (2).

En effet, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas ce que le " principe de l'opportunité des dépenses" ajoute aux principes qui doivent être respectés pour toutes les dépenses faites par l'Etat, à savoir le bon emploi des deniers publics et les principes d'économie, d'efficacité et d'efficience (2).


De Raad van State is immers zeer duidelijk over het feit dat niet van de eerste voorwaarde kan worden afgeweken.

Le Conseil d'État est en effet très clair sur le fait qu'on ne peut déroger à la première condition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state is immers erg duidelijk' ->

Date index: 2025-08-12
w