Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state gezegd heeft » (Néerlandais → Français) :

In zijn advies 56.462/2 van 2 juli 2014 heeft de Raad van State gezegd : "Bovendien wordt in artikel 49, § 6, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 `betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten' bepaald dat de Koning de samenstelling en werking regelt van de afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid" binnen "de Hoge Raad van Financiën" "na advies van de regeringen".

Dans son avis 56.462/2 du 2 juillet 2014, le Conseil d'Etat a stipulé : "Par ailleurs, l'article 49, § 6, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 `relative au financement des Communautés et des Régions' prévoit que le Roi règle la composition et le fonctionnement de la section "Besoins de financement des pouvoirs publics" "du Conseil supérieur des Finances", "après avis des gouvernements".


Voor wat het thans voorliggende ontwerp betreft, heeft de Raad van State niet gezegd dat het hier een bijzondere-machtenwet betreft ­ wat de Raad van State uitdrukkelijk heeft gezegd over het ontwerp voor de modernisering van de sociale zekerheid.

En ce qui concerne le projet en discussion, le Conseil d'État n'a pas affirmé qu'il s'agissait d'un projet de loi de pouvoirs spéciaux ­ ce qu'il a dit explicitement du projet portant modernisation de la sécurité sociale.


Voor wat het thans voorliggende ontwerp betreft, heeft de Raad van State niet gezegd dat het hier een bijzondere-machtenwet betreft ­ wat de Raad van State uitdrukkelijk heeft gezegd over het ontwerp voor de modernisering van de sociale zekerheid.

En ce qui concerne le projet en discussion, le Conseil d'État n'a pas affirmé qu'il s'agissait d'un projet de loi de pouvoirs spéciaux ­ ce qu'il a dit explicitement du projet portant modernisation de la sécurité sociale.


Zoals gezegd heeft de Raad van State erop gewezen dat de organieke wetgever met de financiering op basis van dotaties een zekere materiële onafhankelijkheid wilde waarborgen voor de betrokken instellingen.

Comme dit ci-avant, le Conseil d'État avait fait observer qu'en prévoyant un financement par dotation, le législateur organique avait nécessairement voulu assurer aux institutions concernées une certaine indépendance matérielle.


Het Hof heeft aldus voor recht gezegd dat die woorden « de uitgesproken geldboeten die op 3 juni 2011 niet meer vatbaar zijn om nog het voorwerp uit te maken van een beroep tot nietigverklaring voor de Raad van State alsook de uitgesproken geldboeten die het voorwerp hebben uitgemaakt van een beroep tot nietigverklaring dat uiterlijk op 3 juni 2011 door de Raad van State is verworpen » beoogden.

La Cour a ainsi dit pour droit que ces termes visaient « les amendes prononcées qui ne sont plus susceptibles le 3 juin 2011 de faire encore l'objet d'un recours en annulation devant le Conseil d'Etat ainsi que les amendes prononcées qui ont fait l'objet d'un recours en annulation qui a été rejeté par le Conseil d'Etat au plus tard le 3 juin 2011 ».


Bij zijn arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011, gewezen op prejudiciële vragen van de Raad van State, heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond, in zoverre het niet toeliet rekening te houden met verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete op te leggen die lager is dan het daarin vastgelegde minimumbedrag van de geldboete.

Par son arrêt n° 44/2011, du 30 mars 2011, rendu sur questions préjudicielles posées par le Conseil d'Etat, la Cour a dit pour droit que l'article 33, 7°, b), de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 violait les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permettait pas de prendre en compte des circonstances atténuantes permettant d'infliger une amende d'un montant moindre que le minimum de l'amende qui y est fixé.


Bij zijn arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011, gewezen op prejudiciële vragen gesteld door de Raad van State, heeft het Hof voor recht gezegd :

Par son arrêt n° 44/2011 du 30 mars 2011, rendu sur questions préjudicielles posées par le Conseil d'Etat, la Cour a dit pour droit :


Zoals de Raad van State, afdeling wetgeving, in het voormelde advies van 5 juni 1985 gezegd heeft, is echter aan de Koning geen machtiging verleend voor het vaststellen van de termijnen waarbinnen een rechtsvordering op straffe van verval moet worden ingesteld».

Or, comme il a été dit par le Conseil d'Etat, la section de législation, dans l'avis précité du 5 juin 1985, le Roi n'a pas été habilité à fixer les délais dans lesquels une action en justice doit être introduite sous peine de forclusion».


Zoals de Raad van State herhaaldelijk heeft gezegd en de administratie der Directe belastingen steeds heeft aanvaard krijgen deze bepalingen alleen toepassing onder de strikte voorwaarden van artikel 9. Een van die voorwaarden bestaat erin dat het om afhankelijke ondernemingen moet gaan.

Encore ces dispositions ne peuvent-elles être appliquées, comme l'a rappelé le Conseil d'État à diverses reprises et comme l'a toujours admis l'administration des Contributions directes, que dans les strictes conditions d'exercice énoncées par cet article 9, l'une de ces conditions étant l'existence d'une interdépendance entre les deux entreprises.


Dus, ofwel heeft de Kamer geen vertegenwoordiger aangesteld om te antwoorden op de vragen van de Raad van State, ofwel heeft die vertegenwoordiger niets gezegd.

De deux choses l'une dès lors, ou bien la Chambre n'a pas désigné un représentant pour répondre aux questions du Conseil d'État ou bien son représentant n'a rien dit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state gezegd heeft' ->

Date index: 2021-05-17
w