Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state evenmin heeft » (Néerlandais → Français) :

Hij wijst er trouwens op dat de Raad van State evenmin heeft opgemerkt dat dit artikel (het oorspronkelijke artikel 42 van het wetsvoorstel) als een volledig bicamerale bepaling moet worden beschouwd.

Il relève d'ailleurs que le Conseil d'État n'a pas fait remarquer que cet article (l'article 42 initial de la proposition de loi) n'est pas à considérer comme une disposition relevant du bicaméralisme intégral.


Men dient vast te stellen dat de wetgever zich bij het aannemen van de wet van 18 juli 1991 betreffende het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, evenmin heeft gestoord aan de traditionele bezwaren die de Raad van State ter zake maakte.

Force est de constater qu'en adoptant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, le législateur ne s'est pas davantage embarrassé des objections traditionnellement émises par le Conseil d'État en la matière.


Men dient vast te stellen dat de wetgever zich bij het aannemen van de wet van 18 juli 1991 betreffende het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, evenmin heeft gestoord aan de traditionele bezwaren die de Raad van State ter zake maakte.

Force est de constater qu'en adoptant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, le législateur ne s'est pas davantage embarrassé des objections traditionnellement émises par le Conseil d'État en la matière.


Evenmin heeft de Raad van State in zijn advies de opmerking gemaakt dat de tekst ongrondwettelijk zou zijn.

Il n'a pas non plus fait observer dans son avis que le texte serait anticonstitutionnel.


Omgekeerd heeft het geoordeeld dat het evenmin in strijd is met dezelfde bepalingen om aan de verzoekende partij voor de Raad van State de betaling op te leggen van een rechtsplegingsvergoeding ten gunste van de tegenpartij die in het gelijk is gesteld.

A l'inverse, elle a jugé qu'il n'était pas davantage contraire aux mêmes dispositions d'imposer à la partie requérante devant le Conseil d'Etat le paiement d'une indemnité de procédure au profit de la partie adverse ayant obtenu gain de cause.


F. overwegende dat het Amerikaanse State Department in het openbaar zijn steun heeft betuigd aan de door Saoedi-Arabië geleide coalitie en doorgifte van informatie, gerichte bijstand en adviserende en logistieke ondersteuning heeft aangeboden, terwijl de regering van het VK Saoedische piloten traint en niet weerspreekt dat Britse adviseurs tijdens de luchtaanvallen in Jemen in de commandocentrale aanwezig waren; overwegende dat de coalitie tot dusver de veiligheid en stabiliteit in het land niet heeft weten te hers ...[+++]

F. considérant que le Département d'État des États-Unis a déclaré publiquement son soutien à la coalition menée par l'Arabie saoudite et a mis à sa disposition des renseignements, l'a assistée dans le choix des cibles et lui a apporté un soutien consultatif et logistique, et que le gouvernement britannique forme actuellement des pilotes saoudiens et ne dément pas la présence de conseillers britanniques dans les centres d'opérations durant les attaques qui ont été commises par l'Arabie saoudite au Yémen; que, jusqu'à présent, la coalition n'est pas parvenue à rétablir la sécurité et la stabilité dans le pays ou à redonner le pouvoir au p ...[+++]


« Bovendien doet de opheffing van het Wetboek der Zegelrechten, waarin wordt voorzien bij een voorontwerp van wet « tot invoering van het Wetboek diverse rechten en taksen ingevolge de opheffing van het Wetboek der zegelrechten en de wijziging van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen, en de wetsartikels die daarnaar verwijzen in het Burgerlijk Wetboek, het Gerechtelijk Wetboek, het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, de wet tot oprichting van een Kruispuntbank voor ondernemingen en de wet betreffende sommige buiten het Rijk opgemaakte akten van burgerlijke stand », over welk voorontwerp de afdeling wetgeving van de Raad van State op 25 sep ...[+++]

« En outre, l'abrogation du Code des droits de timbre prévue par un avant-projet de loi « instaurant le Code des droits et taxes divers suite à l'abrogation du Code des droits de timbre et la modification du Code des taxes assimilées au timbre et les articles de loi qui en renvoient au Code civil, le Code judiciaire, le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, la loi portant création d'une Banque-carrefour des entreprises et la loi relative à certains actes de l'état civil dressés en dehors du Royaume », avant-projet qui a fait l'objet de l'avis 41.194/2 de la section de législation du Conseil d'Etat donné le 25 septe ...[+++]


De Senaatscommissie voor de Justitie heeft de tekst van het Regeringsamendement, dat artikel 42 geworden is, zeer ingrijpend gewijzigd, maar heeft daarbij evenmin rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State.

Sans tenir compte davantage des observations du Conseil d'Etat, la Commission de la Justice du Sénat a modifié très sensiblement le texte de l'amendement du Gouvernement qui devint l'article 42.


Wat de tweede prejudiciële vraag betreft, mag de decreetgever een besluit niet valideren nadat de Raad van State de onregelmatigheid ervan heeft vastgesteld en mag hij de Raad van State evenmin beletten zich uit te spreken over het besluit.

S'agissant de la seconde question préjudicielle, le législateur décrétal ne peut pas valider un arrêté après que le Conseil d'Etat a constaté l'irrégularité de celui-ci et il ne peut davantage empêcher le Conseil d'Etat de se prononcer sur cet arrêté.


Volgens het hof schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het zo wordt geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de vreemdeling die gevraagd heeft erkend te worden als vluchteling, en wiens aanvraag is verworpen en die een bevel heeft gekregen om het grondgebied te verlaten, zolang de beroepen die bij de Raad van State zijn ingesteld tegen de beslissing die de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en staatslozen met toepassing van artikel 63/3 van ...[+++]

Selon la Cour, l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il est interprété de telle manière qu'il n'est pas applicable à l'étranger qui a demandé à être reconnu comme réfugié, dont la demande a été rejetée et qui a reçu l'ordre de quitter le territoire, tant qu'une décision n'est pas prise au sujet des recours introduits devant le Conseil d'État contre la décision du commissaire général aux réfugiés et aux apatrides en application de l'article 63/3 de la loi du 15 décembre 1980 ou contre la décision de la Commission permanente d'appel, et pas davantage à l'étranger auquel l'ordre de quitter le territoire a été notifié et qui se trouve dans l'impossibilité absolue d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state evenmin heeft' ->

Date index: 2024-02-19
w