Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
DDS
GATS Article II Exemptions
OTI
VGB

Vertaling van "state betreffende artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende artikel 40.3.3 van de grondwet van Ierland | Protocol gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen

Protocole annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennes | Protocole sur l'article 40.3.3 de la Constitution de l'Irlande


Protocol betreffende artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Protocole relatif à l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne sur l'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales


Verklaring (nr. 55) van Ierland betreffende artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland

Déclaration (n° 55) de l'Irlande relative à l'article 3 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ADP | OTI ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ADP ]


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft het advies van de Raad van State betreffende artikel 11 (artikel 10 in het bijgaand ontwerpbesluit) kan worden opgemerkt dat, vermits in paragraaf 3 niet langer wordt bepaald dat een persoon die met de huisbewaarder samenwoont en deze vervangt tijdens zijn afwezigheid, uitgesloten wordt van de toelage die aan de plaatsvervangers wordt toegekend, het niet meer noodzakelijk is om een paragraaf 4 te voorzien.

En ce qui concerne l'avis du Conseil d'Etat sur l'article 11 (article 10 du projet d'arrêté joint en annexe), il est fait remarquer qu'il n'est plus nécessaire de prévoir un paragraphe 4 dans la mesure où dans le paragraphe 3, il n'est plus spécifié qu'une personne cohabitant avec le concierge et qui le remplace pendant son absence est exclue de l'allocation accordée aux remplaçants.


Het advies van de Raad van State betreffende artikel 2 wordt niet gevolgd.

L'avis du Conseil d'Etat relatif à l'article 2 n'est pas suivi.


Wat het ontwerp betreft, werd de aanhef zoals gevraagd aangevuld met een lid betreffende de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken en een artikel 13 van het ontwerp tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, in aansluiting op de tweede opmerking van de Raad van State betreffende artikel 22 van het ontwerp.

Concernant le projet, le préambule a été complété comme demandé avec un visa relatif à la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique et un article 13 du projet modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, pour suite à la deuxième remarque du Conseil d'Etat concernant l'article 22 du projet.


Naar aanleiding van het advies van de Raad van State betreffende artikel 67 (nu 62) werd dat artikel gewijzigd om te voorzien in de inwerkingtreding op 1 september 2015 van de bepalingen die zijn ingevoegd ingevolge de nietigverklaring van bepaalde bepalingen van het koninklijk besluit van 24 september 2013, maar ook van alle andere daaraan verbonden bepalingen.

Suite à l'avis du Conseil d'Etat relatif à l'article 67 (devenu 62), celui-ci a été modifié afin de prévoir une prise d'effet au 1 septembre 2015 des dispositions insérées en suite de l'annulation de certaines dispositions de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 mais également de toutes les autres dispositions qui y sont liées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op de opmerking van de Raad van State betreffende artikel 20, § 2, deze paragraaf bepaald het vertrouwelijke karakter van de desbetreffende gegevens, en bepaald niet meer automatisch dat de overheid deze gegevens niet voor het publiek toegankelijk maakt.

En réponse à la remarque du Conseil d'Etat au sujet de l'article 20, § 2, ce paragraphe se contente de prévoir le caractère confidentiel des données concernées, et ne prévoit plus automatiquement que les autorités ne rendent pas accessibles au public ces données.


Artikel 23 tot en met 25 De overige artikelen behoeven geen commentaar Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State, behalve met de opmerking betreffende artikel 12.

Articles 23 à 25 Les autres articles ne nécessitent pas de commentaires. Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat, sauf pour la remarque concernant l'article 12.


Uittreksel uit arrest nr. 94/2016 van 16 juni 2016 Rolnummer : 6157 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, en § 3, en artikel 181, eerste lid, 5°, en vierde lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, gesteld door de Raad van State.

Extrait de l'arrêt n° 94/2016 du 16 juin 2016 Numéro du rôle : 6157 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 127, § 1, alinéa 1, 8°, et § 3, et à l'article 181, alinéa 1, 5°, et alinéa 4, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, posée par le Conseil d'Etat.


Art. 3. In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt in de plaats van 5°, vernietigd door arrest nr 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, een 5° ingevoegd, luidende : "5° een vergelijking van de oude kostprijsstructuur met de nieuwe kostprijsstructuur, overeenkomstig bijlage I van dit besluit, de datum en de kopie van de laatse beslissing van de prijsvaststelling of prijsverhoging en de verkochte hoeveelheden in België gedurende het jaar of de jaren voorafgaand aan de laatste prijsvaststelling of prijsverhoging; " Art ...[+++]

Art. 3. A l'article 4, § 2, du même arrêté, à la place du 5°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° une comparaison de l'ancienne structure du prix de revient avec la nouvelle structure du prix de revient, conformément à l'annexe I du présent arrêté, la date et la copie de la dernière décision de fixation de prix ou de hausse de prix et les quantités vendues en Belgique au cours de l'année ou des années précédant la date de la dernière fixation de prix ou de h ...[+++]


Teneinde tegemoet te komen aan de opmerking van de Raad van State betreffende artikel 7, § 1, van voorliggend ontwerp, is de formulering van dit artikel afgestemd op deze van artikel 454, § 2, eerste lid, van de programmawet van 22 december 2003.

En réponse à la remarque formulée par le Conseil d'Etat à propos de l'article 7, § 1, du présent projet, le libellé de celui-ci a été aligné sur celui de l'article 454, § 2, premier alinéa, de la loi-programme du 22 décembre 2003.


In de nieuwe formulering van artikel 61 werd rekening gehouden met de opmerking van de Raad van State betreffende artikel 66.

Il a été tenu compte de la remarque du Conseil d'Etat relative à l'article 66 dans le nouveau libellé de l'article 61.




Anderen hebben gezocht naar : aohd artikel ii vrijstellingen     gats article ii exemptions     state betreffende artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state betreffende artikel' ->

Date index: 2023-06-16
w