Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state aangehaald werd veel " (Nederlands → Frans) :

Uit de in de algemene toelichting aangehaalde rechtspraak van het Grondwettelijk Hof en de Raad van State blijkt dat veel meer dan het feit of het kind al dan niet van bij de geboorte in het gezin heeft geleefd, het van doorslaggevend belang is dat het kind op een duurzame wijze in een gezin leeft.

Il ressort de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle et du Conseil d'État, reproduite dans les développements, que, ce qui est d'une importance déterminante, ce n'est pas tant le fait que l'enfant ait vécu ou non dans la famille dès sa naissance, mais plutôt le fait qu'il vive dans une famille d'une manière durable.


3) a) Wat is uw reactie op de brief (14 april 2015) van onder andere 11.11.11 over de inadequate respons, die door de Wereldbank werd gegeven op de audit van zijn hervestigingsportfolio en waarvan een kopie aan uw diensten werd bezorgd met een vraag tot reactie? b) Deelt u de in de brief aangehaalde tekortkomingen van het actieplan, meer bepaald: - het opzet van het actieplan is veel te beperkt.

3) a) Comment réagissez-vous à la lettre du 14 avril 2015, signée notamment par 11.11.11, concernant la réponse inadéquate de la Banque mondiale à l'audit de son portefeuille de réinstallation, dont une copie a été transmise à vos services afin de connaître votre réaction? b) Êtes-vous d'accord avec les défaillances du plan d'action évoquées dans la lettre, et plus particulièrement: - le canevas du plan d'action, qui est bien trop limité.


In zijn advies merkt de Raad van State over de invoering van de notie « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » in het Strafwetboek op : « De vraag rijst of de voorgenomen wijziging de toets kan doorstaan aan het strafrechtelijk legaliteitsbeginsel dat onder meer is gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, 7, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten. [...] [...] Door de mogelijkheid van het opleggen van een straf, respectievelijk de strafbaarheid te laten afhangen van de ernst van een g ...[+++]

Concernant l'introduction de la notion de « fraude fiscale grave, organisée ou non » dans le Code pénal, le Conseil d'Etat a observé dans son avis : « Reste à savoir si la modification envisagée peut se concilier avec le principe de légalité en matière pénale, que garantissent notamment les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, 7, paragraphe 1 , de la Convention européenne des droits de l'homme et 15, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. [...] [...] La possibilité de faire dépendre la peine infligée ou l'incrimination de la gravité d'un comportement introduit un élément d'imprévisibilit ...[+++]


Vastgesteld moet worden dat de door de Raad van State aangehaalde richtlijn gewijzigd werd door Richtlijn 98/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 juli 1998 tot wijziging van Richtlijn 98/34/EG betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften.

Il convient de constater que la Directive citée par le Conseil d'Etat a été modifiée par la Directive 98/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 juillet 1998 portant modification de la Directive 98/34/CE prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques.


Een lichtstraal die de duisternis van toen en nu voor altijd zal doen oplichten. Om Miguel Hernández te parafraseren: "we moeten over vele zaken spreken", of zoals de dichtregel van César Vallejo, die vorige week door Mario Vargas Llosa werd aangehaald in Stockholm: "Broeders, er is veel te doen," in dit Europa .

M’inspirant de Miguel Hernández, j’ajouterai: «Nous devons parler de bien des choses», ou de la poésie de Vallejo, citée à Stockholm la semaine dernière par Vargas Llosa, «Il y a, frères, énormément à faire», dans cette Europe.


Er is al veel over de democratie gezegd. Om nog eens Churchill te citeren die hier al aangehaald werd: “Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere die we hebben geprobeerd”.

On a beaucoup parlé de démocratie, évoquant à nos esprits ce que Churchill, à qui il a déjà été fait allusion, a dit à ce sujet: «la démocratie est le plus mauvais système de gouvernement, à l'exception de tous les autres qui ont déjà pu être testés de temps en temps».


5. Het ontwerp vertoont tal van gebreken op terminologisch, taalkundig (3), legistiek en formeel (4) vlak, zelfs in die mate dat het onderzoek van de Raad van State erdoor werd bemoeilijkt, en dit in een periode dat zeer veel adviesaanvragen werden ingediend met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

5. Le projet présente de nombreuses lacunes du point de vue terminologique, linguistique (3), légistique et formel (4), au point d'en rendre l'examen par le Conseil d'Etat malaisé, et ce dans une période où ce dernier a été saisi de très nombreuses demandes d'avis en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1° et 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


Aangezien niet is voorzien in een overgangsregeling voor de vóór 1 januari 1996 ingediende milieuvergunningsaanvragen ontstaat een verschil in behandeling binnen de categorie van personen die vóór die datum een vergunningsaanvraag hadden ingediend, doordat één groep nog wel en de andere niet meer de voorheen in het meststoffendecreet opgenomen bepalingen kon genieten, waaronder het vroegere - in B.3.1 aangehaalde - artikel 33, § 1, die voor de vergunningsaanvragers gunstiger waren dan de bepalingen die later in dat decreet ...[+++]

Puisqu'aucun régime transitoire n'est prévu pour les demandes de permis d'environnement introduites avant le 1 janvier 1996, il existe une différence de traitement au sein de la catégorie des personnes qui avaient introduit une demande de permis avant cette date, dès lors qu'un groupe, et non l'autre, a encore pu bénéficier des dispositions qui figuraient auparavant dans le décret relatif aux engrais, parmi lesquelles l'ancien article 33, § 1, - cité en B.3.1 - qui était plus favorable aux demandeurs de permis que les dispositions qui ont été insérées plus tard dans ce d ...[+++]


De Regering onderschrijft weliswaar de overwegingen van de Raad van State op dat punt, maar is van mening dat het principe dat in de voorgaande paragraaf in herhaling werd gebracht op redelijke wijze moet worden toegepast en ten opzichte van de aangehaalde doelstellingen.

Le Gouvernement, tout en souscrivant aux considérations du Conseil d'Etat sur ce point, considère que le principe rappelé au paragraphe qui précède doit être appliqué raisonnablement et au regard des objectifs cités.


Omdat de kwestie die door de Raad van State aangehaald werd veel verder gaat dan alleen de specialiteiten in verband met de tandheelkunde, heb ik het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen aangepast.

Étant donné que la question posée par le Conseil d'État va beaucoup plus loin que les spécialités relatives à la dentisterie, j'ai demandé de faire adapter l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state aangehaald werd veel' ->

Date index: 2021-09-05
w