Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stap vooruit zullen hebben gezet » (Néerlandais → Français) :

Zij heeft dus ervoor gepleit het wetsontwerp ongewijzigd aan te nemen. « Anders zal tijdens deze legislatuur wellicht geen stap vooruit kunnen worden gezet » (ibid.).

Elle a donc plaidé pour que le projet de loi soit adopté sans modification, « sans quoi il ne sera peut-être pas possible de progresser durant la présente législature » (ibid.).


Op 23 juni werd een stap vooruit gezet in het Colombiaanse vredesproces tussen de regering en de FARC door het bereiken van een akkoord omtrent een staakt-het-vuren en de ontwapening van FARC.

La conclusion, le 23 juin, d'un accord de cessez-le-feu et de désarmement des FARC marque une avancée dans le processus de paix en Colombie qui réunit le gouvernement et les FARC.


Dit percentage, voortgekomen uit metingen uitgevoerd door de Unie van Sociale Secretariaten, impliceert dat bijna 839 nieuwe werkgevers de stap hebben gezet en een eerste werknemer hebben aangeworven.

Ce pourcentage, issu des mesures effectuées par l'Union des Secrétariats sociaux, implique que près de 839 nouveaux employeurs ont franchi le pas d'un premier engagement.


Vanaf 31 december 2016 zal de overgangsregeling waarbij papieren toezending nog mogelijk is, verstreken zijn en werd er weer een definitieve stap vooruit gezet in de digitalisering van de werking van Justitie.

Dès le 31 décembre 2016, le régime transitoire permettant encore l'envoi papier prendra fin et un grand pas en avant aura encore été accompli dans la numérisation du fonctionnement de la Justice.


Vraag nr. 6-9 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De geachte staatssecretaris bevoegd voor ambtenarenzaken heeft met de hervorming van het statuut van de federale ambtenaren een grote stap vooruit gezet op weg naar een modern openbaar ambtenarenapparaat.

Question n° 6-9 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le secrétaire d'État chargé de la Fonction publique a accompli, avec la réforme du statut des fonctionnaires fédéraux, une avancée importante vers une Fonction publique moderne.


In de eurozone zou een stap vooruit kunnen worden gezet door gebruik te maken van artikel 138 van het Verdrag dat landen uit de eurozone de mogelijkheid biedt om "gemeenschappelijke standpunten (.) over kwesties die voor de Economische en Monetaire Unie van bijzonder belang zijn" in te nemen en "te zorgen voor een gezamenlijke vertegenwoordiging in de internationale financiële instellingen en conferenties".

Une voie à suivre pour la zone euro est de faire usage de l'article 138 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui permet aux pays membres de la zone euro d'adopter des "positions communes concernant les questions qui revêtent un intérêt particulier pour l'union économique et monétaire" et d'assurer " une représentation unifiée au sein des institutions et conférences financières internationales".


Als het gaat om het verdrag inzake wapenhandel, dat de invoering behelst van een verplichte goedkeuring op nationale basis voor alle internationale wapentransporten, alsmede het opzetten van doelmatige toestemmings- en vergunningssystemen: natuurlijk steunen wij dergelijke maatregelen en ik hoop dat wij binnen een paar maanden een dergelijke stap vooruit zullen hebben gezet.

En ce qui concerne le traité sur le commerce des armes, qui consiste à introduire un agrément obligatoire sur une base nationale pour tous les transferts internationaux d’armes et la mise en place de mécanismes efficaces d’autorisation et de licence, nous soutenons bien sûr pareilles mesures et j’espère que, dans quelques mois, nous pourrons nous prévaloir de ce genre d’avancée.


Daarom wil ik, alles in aanmerking nemend, de heer Chastel vragen of hij een mogelijkheid ziet of de hoop heeft dat er in de nabije toekomst na bestudering van al deze factoren toch een stap vooruit zal worden gezet.

Ceci étant, je voudrais demander à M. Chastel s’il voit une chance ou un espoir de progrès encore possible dans un avenir proche, une fois que tous ces facteurs auront été examinés.


We hebben dit probleem duidelijk uitgelegd en we zijn er zelfs van overtuigd dat met de elektrische auto een stap vooruit kan worden gezet, ook ten aanzien van de veiligheid.

Nous avons expliqué ce problème clairement et, en fait, nous sommes convaincus que les voitures électriques nous permettront de faire des progrès, y compris en matière de sécurité.


Het voorzitterschap verwacht dat in 2008 de leiding van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanuit het hele politieke spectrum en met vereende krachten meer inspanningen zal doen om resultaten te bereiken op de diverse gebieden waarin vooruitgang moet worden geboekt. Met het oog op de gebeurtenissen in het land en vooral gezien de vooruitgang tijdens de voorbije maand schat ik dat er dit jaar een stap vooruit kan worden ...[+++]

En 2008, la Présidence compte sur les dirigeants de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, à tous les niveaux de la hiérarchie politique, pour unir leurs forces de façon à tout mettre en œuvre pour atteindre des résultats dans les divers domaines où des progrès sont requis et, au vu des événements dans le pays, en particulier les progrès réalisés durant le mois dernier, je suis porté à croire qu'il devrait être possible cette année de se rapprocher d’une décision quant à une date pour le début des négociations d'adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap vooruit zullen hebben gezet' ->

Date index: 2023-07-21
w