Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stap dichterbij gekomen » (Néerlandais → Français) :

Vandaag heeft de Commissie haar vierde aanbeveling over de hervatting van de Dublinoverdrachten naar Griekenland aangenomen. Hiermee is het herstel van de normale werking van het Dublinsysteem een stap dichterbij gekomen.

La Commission a adopté aujourd'hui sa quatrième recommandation sur la reprise des transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin, qui constitue une étape en vue du fonctionnement normal des règles du système de Dublin.


Het plan van de Commissie om een recordbedrag van 13,1 miljard euro te investeren in vervoersprojecten is vandaag opnieuw een stap dichterbij gekomen. De lidstaten hebben de lijst goedgekeurd met projecten die via de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen (CEF) worden gesubsidieerd.

Le plan d’investissement dans les transports proposé par la Commission, d'un montant record de 13,1 milliards d’euros, est devenu plus tangible aujourd'hui suite à l'approbation, par les États membres de l’UE, de la liste des projets appelés à bénéficier d’un financement au titre du mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE).


Met de goedkeuring van nieuwe regels en normen voor de opvang van mensen die bescherming zoeken, is de gemeenschappelijke ruimte van bescherming en solidariteit voor de meest kwetsbaren een stap dichterbij gekomen.

Grâce à l’adoption de règles et de normes nouvelles pour l’accueil des personnes en quête d’une protection, l’UE est en passe de devenir une zone commune de protection et de solidarité à l’égard des individus les plus vulnérables.


Op 29 en 30 mei werd op het niveau van de trialoog en het Coreper een akkoord bereikt over de Schengenvoorstellen. Daarmee is een sterker systeem voor vrij verkeer een stap dichterbij gekomen.

Les 29 et 30 mai, un accord a été obtenu sur les propositions relatives à Schengen aux niveaux du trilogue et du Coreper, ce qui constitue un pas en avant vers un régime de libre circulation plus fort.


42. herhaalt dat het de soevereiniteit, territoriale integriteit en politieke onafhankelijkheid van de partnerlanden steunt; is van mening dat het ENB in de praktijk moet bijdragen tot en bevorderlijk moet zijn voor deze beginselen; benadrukt dat bevroren of langdurige conflicten een belemmering vormen voor de volledige ontwikkeling van het ENB; betreurt dienaangaande dat sinds de start van het ENB een oplossing voor de bestaande conflicten nog geen stap dichterbij is gekomen; herinnert aan zijn standpunt dat bezetting van het grondgebied van een partnerland in strijd is met de fundamentele beginselen en doelstellingen van het ENB; ...[+++]

42. réaffirme son soutien à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique des pays partenaires; estime que la PEV devrait apporter son concours et son soutien à ces principes dans la pratique; souligne que les conflits gelés ou de longue durée entravent la mise en œuvre de la PEV; déplore à cet égard qu'aucun progrès n'ait été accompli, depuis le lancement de la PEV, en ce qui concerne la résolution des conflits existants; rappelle sa position selon laquelle l'occupation du territoire d'un pays partenaire viole les principes et objectifs fondamentaux de la PEV; met l'accent sur la nécessité d'un règlement ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, op 2 juli 1990, enkele dagen na de ondertekening van de overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord, publiceerde het tijdschrift Times een artikel hierover dat als volgt begon: "De verwezenlijking van de droom van een Europa zonder grenzen is een stap dichterbij gekomen". En dat als volgt eindigde: "Om het hoofd te kunnen bieden aan een waarschijnlijke toename van illegale drugshandel, terroristische activiteiten en illegale immigratie moeten de controles aan de buitengrenzen van het Schengengebied worden versterkt".

– (EL) Madame la Présidente, le 2 juillet 1990, quelques jours seulement après la signature de la convention mettant en œuvre l’accord de Schengen, Time Magazine publiait un article qui commençait comme ceci: «Le rêve d’une Europe sans frontières a fait un pas vers la réalité» et se terminait ainsi: «pour combattre une hausse possible du trafic illégal de drogues, les activités terroristes et l’immigration illégale, les contrôles aux frontières extérieures de Schengenland seront renforcés».


We zijn een stap dichterbij gekomen toen we het eens geworden zijn over het tijdschema voor het aannemen van dit milieu- en energiepakket en natuurlijk toen we het eens geworden zijn over de belangrijkste uitgangspunten.

Nous avons encore fait une avancée en fixant un calendrier d’adoption de ce paquet sur l’environnement et l’énergie, et, bien sûr, nous nous sommes mis d’accord sur les principes clés.


Bovendien is de militarisering van de EU een stap dichterbij gekomen en zijn er geen afspraken gemaakt over een ander beleid met betrekking tot de klimaatverandering.

En outre, la militarisation de l’Union a été accélérée et aucun engagement n’a été pris envers une autre politique sur le changement climatique.


Dankzij de Europese rechtspraak (met name in de zaken Decker Kohll, Smits-Peerbooms, Vanbraekel e.a.) is het Europees integratieproces op het vlak van de gezondheidszorg en het vrije verkeer van geneesmiddelen een stap dichterbij gekomen.

La jurisprudence européenne (notamment Decker Kohll, Smits-Peerbooms, Vanbraekel, etc.) a permis au processus d'intégration européenne de progresser dans le domaine des soins de santé et de la libre circulation des médicaments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap dichterbij gekomen' ->

Date index: 2023-04-24
w