Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Goede standvastigheid door greep
Neventerm
Overwegend corticale dementie

Traduction de «standvastigheid heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


goede standvastigheid door greep

bonne adhérence par engrénement


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Wille voegt daaraan toe dat, zoals het Arbitragehof gedurende zeven jaar consequent hetzelfde standpunt heeft ingenomen ten opzichte van de in de Kamer ingeleide wetgevingsinitiatieven inzake dotaties, zo heeft ook de Senaat dezelfde standvastigheid betoond in zijn standpuntbepaling.

M. Wille ajoute que, tout comme la Cour d'arbitrage, qui a, sept années durant, défendu avec cohérence le même point de vue à propos des initiatives législatives prises par la Chambre en matière de dotations, le Sénat a fait preuve de constance dans ses prises de position.


De heer Wille voegt daaraan toe dat, zoals het Arbitragehof gedurende zeven jaar consequent hetzelfde standpunt heeft ingenomen ten opzichte van de in de Kamer ingeleide wetgevingsinitiatieven inzake dotaties, zo heeft ook de Senaat dezelfde standvastigheid betoond in zijn standpuntbepaling.

M. Wille ajoute que, tout comme la Cour d'arbitrage, qui a, sept années durant, défendu avec cohérence le même point de vue à propos des initiatives législatives prises par la Chambre en matière de dotations, le Sénat a fait preuve de constance dans ses prises de position.


Bij zijn arrest nr. 29/86 van 18 november 1986 heeft het Hof de criteria « plaats van tewerkstelling van het personeel », « maatschappelijke zetel » en « woonplaats van de werkgever » verworpen aangezien zij « telkens slechts één van de partijen bij de sociale betrekkingen binnen het bedoelde bevoegdheidsgebied, te weten voor het eerste het personeel, en voor de beide andere de werkgever, en niet zoals grondwettelijk vereist, de ' sociale betrekkingen tussen de werkgevers en hun personeel ' zelf » lokaliseren (3.B.4, tweede alinea), waarbij opnieuw wordt beklemtoond dat de exploitatiezetel, met andere woorden « iedere vestiging of centrum van activiteit ...[+++]

Par son arrêt n° 29/86 du 18 novembre 1986, la Cour a rejeté les critères « lieu d'occupation du personnel », « siège social » et « domicile de l'employeur » parce qu'ils ne situent « chaque fois dans cette aire de compétence qu'une seule des parties aux relations sociales, à savoir, pour le premier le personnel, et pour les deux autres l'employeur, et non, comme le requiert la Constitution, les ` relations sociales entre les employeurs et leur personnel ' elles-mêmes » (3.B.4, 2ème alinéa), soulignant à nouveau que c'est le siège d'exploitation, c'est-à-dire « tout établissement ou centre d'activité revêtant un certain caractère de stabilité », qui est le critère con ...[+++]


Ik zou de Europese Commissie willen aanmoedigen om een bijzondere vastberadenheid en standvastigheid te tonen en om vast te houden aan toekomstige wetgevende initiatieven over het ontwerpen en ten uitvoer leggen van een Europese strategie inzake de cyberveiligheid, en het scheppen van posten of een mechanisme om de horizontale coördinatie van alle landen van de Gemeenschap en het nationale beleid dat met deze kwestie te maken heeft te vergemakkelijken.

Je voudrais encourager la Commission européenne à faire preuve d’une détermination et d’une fermeté toutes particulières, et à insister dans de futures initiatives législative sur la conception et la mise en œuvre d’une stratégie européenne en matière de cybersécurité, ainsi que sur la création de postes ou d’un mécanisme pour faciliter la coordination horizontale de toutes les communautés et politiques nationales liées à cette question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil het Duitse voorzitterschap bedanken, dat een voorbeeldige standvastigheid heeft getoond in zijn oproep om de doodstraf te verbieden.

Je tiens à remercier la présidence allemande, qui a montré une fermeté exemplaire dans son appel à l’interdiction de la peine de mort.


Het gaat hier niet om mijn eigen standvastigheid, maar om een realiteit die wij in het kader van alles wat de heer Cadec heeft verteld moeten aanpakken.

Ce n’est pas de l’acharnement de ma part; c’est une réalité que nous devons traiter dans le cadre de tout ce qui a été dit par M. Alain Cadec.


Art. 6. § 1. De sociabiliteitsproef heeft als doel de standvastigheid van het gedrag van de hond en zijn evenwichtige relatie met de mens te evalueren.

Art. 6. § 1. L'épreuve de sociabilité a pour but d'évaluer la stabilité comportementale du chien et sa relation équilibrée avec l'homme.


Ik wil tot slot laten optekenen dat de relatieve vrede die we tegenwoordig in Noord-Ierland hebben, niet te danken is aan een of ander vredesprogramma van de EU, maar hoofdzakelijk aan de opmerkelijke standvastigheid, moed en opoffering van onze schitterende politietroepen. Zij hebben de IRA overbluft, die ons zo lang van vrede heeft beroofd.

Et enfin, qu’il me soit permis d’affirmer ici publiquement que la paix relative qui règne aujourd’hui en Irlande du Nord est principalement le résultat, non d’un quelconque programme de paix européen, mais de la ténacité, du courage et du sacrifice remarquables de nos admirables forces de sécurité, qui ont fait plier l’IRA après que celle-ci nous eut privés si longtemps de la paix.


4. prijst de moed en de volharding van Taoufik Ben Brik, die met grote standvastigheid een hongerstaking heeft gevoerd ter verdediging van de meningsvrijheid en de vrijheid van meningsuiting;

4. salue le courage et la ténacité de Taoufik Ben Brik qui a mené une grève de la faim très dure pour défendre la liberté d'opinion et d'expression;


- In alle rust en standvastigheid heeft de VLD dit parlementair initiatief van in den beginne gesteund

- Le VLD a soutenu cette initiative parlementaire dès le début, en toute sérénité et avec conviction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standvastigheid heeft' ->

Date index: 2025-05-30
w