Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedoeld
Stand-still-bepaling
Standstill -verklaring
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "standstill bedoeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

clause de stand still | clause de suspension | interdiction de mise à exécution | obligation de standstill | obligation de suspension




Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zoverre met de aangevoerde syndicale vrijheid een ruimer recht is bedoeld dan het recht op collectief onderhandelen, valt zij onder het toepassingsgebied van artikel 27 van de Grondwet, dat evenwel geen standstill-verplichting omvat.

Dès lors que la liberté syndicale invoquée vise un droit plus large que le droit à la négociation collective, elle relève du champ d'application de l'article 27 de la Constitution, qui ne contient cependant pas d'obligation de standstill.


Zonder dat het nodig is te onderzoeken of artikel 23 van de Grondwet en de daarin vervatte standstill-verplichting van toepassing is, blijkt uit het onderzoek van de vorige grieven dat de bestreden bepalingen, onder het in B.11.4 en in B.15.3 bedoelde voorbehoud, niet als een achteruitgang inzake de rechtsbescherming van de rechtzoekenden kunnen worden beschouwd.

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si l'article 23 de la Constitution et l'obligation de standstill qu'il énonce sont applicables en l'espèce, il ressort de l'examen des griefs précédents que sous les réserves visées en B.11.4 et B.15.3, l'on ne peut pas considérer que les dispositions attaquées entraînent un recul de la protection juridictionnelle des justiciables.


De staatssecretaris stelt dat het onderscheid tussen Nederlandstaligen en Franstaligen met betrekking tot het toepassingsgebied van de standstill in de zes randgemeenten zijn oorzaak vindt in het feit dat de zes randgemeenten in het Nederlandse taalgebied gelegen zijn, wat verklaart dat de standstill bedoeld in artikel 16bis enkel van toepassing is ten aanzien van de Franstaligen, zoals het al het geval is.

Le secrétaire d'État affirme que la distinction entre néerlandophones et francophones concernant le champ d'application dustandstilldans les six communes de la périphérie trouve son origine dans le fait que ces six communes sont situées dans la région de langue néerlandaise, ce qui explique que lestandstillvisé à l'article 16bis ne s'applique qu'aux francophones, comme c'est déjà le cas.


Wat de andere opmerking van de Raad van State betreft, herinnert de heer Cheron eraan dat het verschil tussen Nederlandstaligen en Franstaligen met betrekking tot het toepassingsgebied van de standstill in de zes randgemeenten te verklaren valt door het feit dat de zes randgemeenten zich in het Nederlandse taalgebied bevinden. Dit heeft tot gevolg dat de standstill bedoeld in artikel 16bis enkel van toepassing is ten aanzien van de Franstaligen, zoals reeds vandaag het geval is.

En ce qui concerne l'autre remarque du Conseil d'État, M. Cheron rappelle que la différence entre les néerlandophones et les francophones pour ce qui concerne le champ d'application du standstill dans les six communes périphériques trouve sa cause dans le fait que les six communes périphériques sont situées en région de langue néerlandaise, ce qui a pour conséquence que le standstill visé à l'article 16bis est uniquement d'application à l'égard des francophones, comme c'est déjà le cas actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel van bijzondere wet nr. 5-1566/1 voorziet erin dat de inhoud van de « standstill » bedoeld in artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en in artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen wordt uitgebreid met de bijkomende garanties die op 14 oktober 2012 van kracht zullen zijn, namelijk de specifieke procedure met betrekking tot de benoeming van de burgemeesters in de zes randgemeenten (stuk Senaat, nr. 5-1565/1) en het recht om de administratieve geschillen met betrekking tot de zes r ...[+++]

La proposition de loi spéciale nº 5-1566/1 prévoit que le contenu du « standstill » visé à l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et à l'article 5bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises est actualisé aux garanties en vigueur au 14 octobre 2012, à savoir la procédure spécifique relative à la nomination des bourgmestres des six communes périphériques (do c. Sénat, nº 5-1565/1) et le droit de voir le contentieux administratif relatif aux six communes périphériques tranché par l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'État.


Dit voorstel van bijzondere wet voorziet erin dat de inhoud van de « standstill » bedoeld in artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en in artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen wordt bijgewerkt met de garanties die op 14 oktober 2012 van kracht zijn.

La proposition de loi spéciale précitée prévoit que le contenu du « standstill » visé à l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et à l'article 5bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises est actualisé aux garanties en vigueur au 14 octobre 2012.


(77) In arrest 148/2003 van 19 november 2003, lijkt het Arbitragehof impliciet te hebben erkend dat het mogelijk is een standstill-werking te koppelen aan de rechten bedoeld in artikel 23, derde lid, 1º van de Grondwet (pt. B3).

(77) Dans l'arrêt 148/2003 du 19 novembre 2003, la Cour d'arbitrage semble avoir reconnu implicitement la possibilité d'associer un effet de standstill aux droits visés par l'article 23, alinéa 3, 1º, de la Constitution (pt. B3).


In uitvoering van artikel 152/7, § 3, tweede lid, van het Wetboek worden de onderdanen van de derde landen die op bijzondere voorwaarden aanspraak kunnen maken overeenkomstig een standstill-clausule vervat in een associatieovereenkomst zoals degene die de betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije regelt, tussen dat land en België of de Europese Unie, vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 152/7, § § 1 en 2, tweede lid.

En exécution de l'article 152/7, § 3, alinéa 2, du Code, sont dispensés des obligations visées à l'article 152/7, §§ 1 et 2, alinéa 2, les ressortissants des pays tiers qui peuvent prétendre à des conditions particulières en application d'une clause de standstill contenue dans un accord d'association identique à celle qui régit les rapports entre l'Union européenne et la Turquie, entre ce pays et la Belgique ou l'Union européenne.


Op basis van het voortgangsrapport, bedoeld in artikel 34, over het jaar 2005, beslist de Vlaamse regering ten laatste op 31 oktober 2006 over de opheffing van de standstill, bedoeld in § 1, en de modaliteiten ervan met ingang van 1 januari 2007. »;

Sur la base du rapport d'avancement, visé à l'article 34, relatif à l'année 2005, le Gouvernement flamand décide le 31 octobre 2006 au plus tard sur la levée du standstill visée au § 1, et de ses modalités à partir du 1 janvier 2007».


Op basis van het voortgangsrapport, bedoeld in artikel 34, over het jaar 2003, beslist de Vlaamse regering ten laatste op 31 oktober 2004 over de opheffing van de standstill, bedoeld in § 1, en de modaliteiten ervan met ingang van 1 januari 2005.

Sur la base du rapport d'avancement, visé à l'article 34, relatif à l'année 2003, le Gouvernement flamand décide le 31 octobre 2004 au plus tard sur la levée du standstill visée au § 1, et de ses modalités à partir du 1 janvier 2005.




Anderen hebben gezocht naar : voorbeelden zijn onder meer     bedoeld     stand-still-bepaling     standstill     standstill-bepaling     standstill bedoeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standstill bedoeld' ->

Date index: 2024-01-03
w