Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengerechtelijke executie
Politieke moord
Standrechtelijke executie

Vertaling van "standrechtelijke executies foltering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie

exécution extrajudiciaire | exécution sommaire




VN-beginselen inzake het daadwerkelijk voorkomen en onderzoeken van buitengerechtelijke, willekeurige en standrechtelijke executies

principes des Nations Unies relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. gelet op het zevende verslag van de secretaris-generaal van het Geïntegreerd Bureau van de Verenigde Naties in Burundi (BINUB) van 30 november 2010 dat melding maakt van flagrante schendingen van de mensenrechten in Burundi, zoals willekeurige aanhoudingen om politieke redenen door de veiligheids- en/of inlichtingendiensten, standrechtelijke executies, foltering, seksueel geweld, diverse beperkingen opgelegd aan het maatschappelijk middenveld, de media en de oppositiepartijen en ook bedreigingen van en druk op de verdedigers van de mensenrechten;

F. considérant le septième rapport du secrétaire général du Bureau intégré des Nations unies au Burundi (BINUB) daté du 30 novembre 2010 faisant état de violations flagrantes des droits humains au Burundi tels des arrestations arbitraires du fait des forces de sécurité et/ou des services de renseignement pour motifs politiques, des exécutions extrajudiciaires, la pratique de la torture, de violences sexuelles, de restrictions diverses à l'encontre de la société civile, des médias ou des partis d'opposition ou encore de menaces et pressions à l'encontre des défenseurs des droits humains;


E. overwegende dat mensenrechtenorganisaties wijzen op het toenemende politiek gemotiveerde geweld en de straffeloosheid in het land, met een ernstig verslechterende mensenrechtensituatie, standrechtelijke executies en executies zonder vorm van proces, willekeurige arrestaties en opsluitingen, met name van mensenrechtenactivisten, foltering, bedreiging en intimidatie, voornamelijk door de heersende autoriteiten; overwegende dat er geen onderzoek wordt ingesteld naar deze daden en dat de daders niet worden vervolg ...[+++]

E. considérant que des organisations de défense des droits de l'homme soulignent la montée des violences et l'augmentation des actes impunis pour des raisons politiques, la grave détérioration de la situation des droits de l'homme, des exécutions sommaires et extrajudiciaires, des arrestations et détentions arbitraires de défenseurs de droits de l'homme notamment, des actes de torture, des menaces et intimidations, à mettre au compte, pour l'essentiel, du pouvoir en place; qu'aucun de ces actes ne fait l'objet d'une enquête et que leurs auteurs ne sont pas poursuivis;


G. overwegende dat de speciale rapporteurs van de VN over de mensenrechtensituatie in Iran, standrechtelijke executies, foltering en vrijheid van meningsuiting verheugd waren over het besluit van het Iraanse parlement en de Iraanse justitie om een onderzoek naar de dood van de heer Beheshti in te stellen, en ook hebben opgemerkt dat in Iran een aantal gevallen gemeld zijn van gedetineerden die naar verluidt in gevangenschap zijn overleden ten gevolge van mishandeling, foltering, gebrek aan medische behandeling of ...[+++]

G. considérant que les rapporteurs spéciaux de l'ONU sur la situation des droits de l'homme en Iran, sur les exécutions sommaires, sur la torture et sur la liberté d'expression ont salué les décisions du parlement et de l'appareil judiciaire iraniens d'enquêter sur le décès de M. Beheshti, tout en faisant observer qu'un certain nombre d'affaires avaient été rapportées en Iran dans lesquelles, selon les allégations, des détenus étaient morts en prison, du fait de mauvais traitements, de tortures, de l'absence de soins ou de négligence médicale;


G. overwegende dat de speciale rapporteurs van de VN over de mensenrechtensituatie in Iran, standrechtelijke executies, foltering en vrijheid van meningsuiting verheugd waren over het besluit van het Iraanse parlement en de Iraanse justitie om een onderzoek naar de dood van de heer Beheshti in te stellen, en ook hebben opgemerkt dat in Iran een aantal gevallen gemeld zijn van gedetineerden die naar verluidt in gevangenschap zijn overleden ten gevolge van mishandeling, foltering, gebrek aan medische behandeling of ...[+++]

G. considérant que les rapporteurs spéciaux de l'ONU sur la situation des droits de l'homme en Iran, sur les exécutions sommaires, sur la torture et sur la liberté d'expression ont salué les décisions du parlement et de l'appareil judiciaire iraniens d'enquêter sur le décès de M. Beheshti, tout en faisant observer qu'un certain nombre d'affaires avaient été rapportées en Iran dans lesquelles, selon les allégations, des détenus étaient morts en prison, du fait de mauvais traitements, de tortures, de l'absence de soins ou de négligence médicale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De genderdimensie werd meegewogen in de rapporten van de bijzondere rapporteurs en bij de goedkeuring van resoluties over thematische aangelegenheden (recht op voedsel, behoorlijke huisvesting, onderwijs, godsdienstige onverdraagzaamheid, standrechtelijke executies, vrijheid van mening, foltering, rechten van de migranten) en over de mensenrechtensituatie in een aantal landen (Afghanistan, Irak, Myanmar, Iran, Soedan, Democratische Republiek Kongo, Sierra Leone, Burundi, Equatoriaal-Guinea en Cambodja).

La dimension sexospécifique a été prise en compte dans les rapports de plusieurs rapporteurs spéciaux et dans l'adoption de résolutions portant sur des questions thématiques (droit à l'alimentation, à un logement convenable, droit à l'éducation, intolérance religieuse, exécutions sommaires, liberté d'opinion, torture, droits des migrants) ainsi que sur la situation des droits de l'Homme dans différents pays (Afghanistan, Iraq, Myanmar, Iran, Soudan, République démocratique du Congo, Sierra Leone, Burundi, Guinée équatoriale et Cambodge).


2. diplomatieke stappen te ondernemen bij plaatselijke instanties, in het bijzonder voor ernstige risicogevallen, wanneer verdedigers het slachtoffer geweest zijn of dreigen te worden van arbitraire vrijheidsberoving, foltering, standrechtelijke executie, gewelddadige verdwijning of enige andere ernstige inbreuk op de mensenrechten, en te zorgen voor het instellen van een onderzoek in geval van opsluiting van verdedigers van de mensenrechten en voor de mogelijkheid om hen in de gevangenis te bezoeken;

2. d'entreprendre des démarches diplomatiques auprès des autorités locales, particulièrement dans les cas à haut risque, lorsque les défenseurs ont été ou risquent d'être victimes de détention arbitraire, torture, exécution extrajudiciaire, disparition forcée ou de toute autre grave violation des droits humains et d'œuvrer à ouvrir des enquêtes pour les cas de défenseurs des droits humains emprisonnés et à leur rendre visite en prison;


De genderdimensie werd meegewogen in de rapporten van de bijzondere rapporteurs en bij de goedkeuring van resoluties over thematische aangelegenheden (recht op voedsel, behoorlijke huisvesting, onderwijs, godsdienstige onverdraagzaamheid, standrechtelijke executies, vrijheid van mening, foltering, rechten van de migranten) en over de mensenrechtensituatie in een aantal landen (Afghanistan, Irak, Myanmar, Iran, Soedan, Democratische Republiek Kongo, Sierra Leone, Burundi, Equatoriaal-Guinea en Cambodja).

La dimension sexospécifique a été prise en compte dans les rapports de plusieurs rapporteurs spéciaux et dans l'adoption de résolutions portant sur des questions thématiques (droit à l'alimentation, à un logement convenable, droit à l'éducation, intolérance religieuse, exécutions sommaires, liberté d'opinion, torture, droits des migrants) ainsi que sur la situation des droits de l'Homme dans différents pays (Afghanistan, Iraq, Myanmar, Iran, Soudan, République démocratique du Congo, Sierra Leone, Burundi, Guinée équatoriale et Cambodge).


1. veroordeelt in krachtige bewoordingen de gewelddadige onderdrukking van de bevolking, voornamelijk door het Syrische regime, zonder oog voor kinderen, vrouwen en eigendom; is ten zeerste bezorgd over de ernstige schendingen van de mensenrechten door de Syrische autoriteiten, waaronder massale arrestaties, standrechtelijke executies, willekeurige opsluiting, gedwongen verdwijningen, foltering en mishandeling van gevangenen, onder wie kinderen; benadrukt dat al wie tijdens het geweld gewond is geraakt, medische ...[+++]

1. condamne fermement la répression brutale menée essentiellement par le régime syrien contre sa population, sans égard pour les femmes, les enfants et les biens de propriété; fait part de ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, notamment les arrestations de masse, les exécutions sommaires, les détentions arbitraires, les disparitions forcées, la torture et les mauvais traitements infligés aux détenus, y compris des enfants; souligne qu'il ne saurait être question de priver de soins médicaux ceux qui sont blessés lors des violences; condamne les exéc ...[+++]


57. verzoekt de EU een resolutie te steunen of een openbare verklaring af te leggen over de mensenrechtensituatie in Congo-Brazzaville, waarin de regering wordt verzocht de instanties van de UNCHR inzake standrechtelijke executies, foltering en de onafhankelijkheid van rechters en advocaten uit te nodigen;

57. invite l'UE à proposer une résolution ou à faire une déclaration publique sur la situation des droits de l'homme en République du Congo, demandant au gouvernement d'inviter les mécanismes de la CDHNU sur les exécutions sommaires, sur la torture et sur l'indépendance des juges et des avocats;


Binnenlandse onderdrukking omvat onder meer foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing, standrechtelijke of willekeurige executies, verdwijningen, willekeurige gevangenneming en andere ernstige schending van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden die staan omschreven in de betreffende internationale mensenrechteninstrumenten, waaronder de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

destinés à des fins de sécurité interne. La répression interne comprend, notamment, la torture et autres traitements ou châtiments cruels, inhumains et dégradants, les exécutions sommaires ou arbitraires, les disparitions, les détentions arbitraires et les autres violations graves des droits de l'homme et des libertés fondamentales que mentionnent les instruments internationaux pertinents en matière de droits de l'homme, notamment la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standrechtelijke executies foltering' ->

Date index: 2025-06-15
w