Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes
Attitudes en waarden
Een schakelaar overbruggen
Geschiktheid
Opvattingen
Opvattingen en waarden
Overbruggen
Standpunten
Standpunten en waarden
Zienswijzen
Zienswijzen en waarden

Vertaling van "standpunten te overbruggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




geschiktheid(van de elektrode)voor het overbruggen

aptitude(d'une électrode)au soudage sur bords écartés


opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

attitudes et valeurs | comportement et valeurs


attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen

attitudes | comportement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar ik ben wel trots op de teams van de Europese Commissie die tot ver in augustus dag en nacht niet aflatend hebben gewerkt om de kloof tussen ver uiteenliggende standpunten te overbruggen en oplossingen te vinden in het belang van Europa en het Griekse volk.

Mais je suis fier des équipes de la Commission européenne qui, jusque tard en août, ont travaillé jour et nuit, sans relâche, pour rapprocher des positions diamétralement opposées et apporter des solutions qui soient dans l'intérêt de l’Europe et du peuple grec.


De standpunten blijven uiteenlopen, met name wat betreft de benodigde verhoging van de EU-begroting 2012 om de kloof tussen de vorig jaar gezamenlijk overeengekomen betalingskredieten en de huidige uitvoering te overbruggen (ontwerp van gewijzigde begroting nr. 6 voor 2012) en de vraag of in het voorstel van de Commissie alle mogelijkheden inzake herschikking zijn uitgeput.

Des divergences de vues ont persisté notamment sur l'ampleur de l'augmentation du budget 2012 de l'UE nécessaire pour combler l'écart entre les paiements acceptés d'un commun accord l'année dernière et l'exécution effective (projet de budget rectificatif n° 6 pour 2012) et sur la question de savoir si la proposition de la Commission tire parti de toutes les possibilités de redéploiement.


Het standpunt van de Commissie is erop gericht de kloof tussen de standpunten van beide instellingen te overbruggen en een solide basis te verschaffen voor de besprekingen.

La position de la Commission vise à combler l’écart entre les positions des deux institutions et à fournir une base solide à la future discussion.


Het standpunt van de Commissie is erop gericht de kloof tussen de standpunten van beide instellingen te overbruggen en een solide basis te verschaffen voor de besprekingen.

La position de la Commission vise à combler l’écart entre les positions des deux institutions et à fournir une base solide à la future discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. herinnert aan het belangrijke aanbod van de Europese Unie om tot een evenwichtige en omvattende handelsovereenkomst te komen, terwijl andere partijen zich minder flexibel hebben getoond; roept alle partijen bij de onderhandelingen, met name de EU, de VS en de G20, op om de kloof tussen hun standpunten te overbruggen, teneinde een succesvolle afsluiting van de onderhandelingsronde, met voldoende aandacht voor de belangen van de ontwikkelingslanden, en met name van de minst ontwikkelde landen, mogelijk te maken;

3. rappelle l'offre importante faite par l'Union européenne en vue de trouver un accord commercial global et équilibré, alors que d'autres acteurs principaux n'ont pas montré le même niveau de flexibilité; invite toutes les parties aux négociations, en particulier l'Union européenne, les États-Unis et le G 20 à rapprocher leurs positions de manière à permettre une conclusion fructueuse du cycle, tenant dûment compte des intérêts des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés;


Uw rapporteur is van mening dat het Europees Parlement bij uitstek bekwaam is om de verschillen tussen nationale standpunten te overbruggen op gebieden waar actie op communautair niveau nodig is en voor een coherent beleid te zorgen.

Votre rapporteur estime que le Parlement européen se trouve dans une position unique lui permettant de surmonter les contraintes imposées par les positions nationales et apporter une cohérence politique dans des domaines où une action est requise au niveau communautaire.


Als deelnemer aan de 61ste zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens heeft uw rapporteur geconcludeerd dat de lidstaten van de EU te veel tijd besteden aan onderlinge discussies, zodat er te weinig tijd overblijft om de kloof met andere landen te overbruggen of met landen te spreken die zich zouden kunnen laten overreden de standpunten van de EU te ondersteunen.

Toutefois, ayant participé à la 61 session de la commission des droits de l’homme de l’ONU, votre rapporteur en a conclu que les États membres de l’UE passent trop de temps à discuter les problèmes entre eux, ce qui laisse trop peu de temps pour construire des liens avec d’autres pays ou avec ceux qui pourraient être persuadés de soutenir les positions de l’UE.


Dit betekent dat op 1 november een bemiddelingsperiode van drie weken start om de kloof tussen de uiteenlopende standpunten van het Europees Parlement en de Raad te overbruggen.

Une procédure de conciliation de trois semaines débutera donc le 1er novembre en vue de rapprocher les positions respectives du Parlement européen et du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunten te overbruggen' ->

Date index: 2023-10-12
w