Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt verdedigd dat men waakzaam moest " (Nederlands → Frans) :

Deze interpretatie moet het Hof van Cassatie helpen om uitspraak te doen over het geding ten gronde; 3. Het Belgische standpunt dat werd verdedigd, is in overeenstemming met de huidige rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en het Unierecht.

Cette interprétation doit soutenir la Cour de cassation dans son jugement de la cause au fond. 3. la position que la Belgique a défendue est conforme à la jurisprudence actuelle de la Cour européenne des droits de l'homme et du droit de l'Union.


Tenslotte was de rapporteur van de Senaat van oordeel dat, als men dan toch absoluut wilde spreken over die onderwerpen, die weliswaar belangrijk zijn maar niet op de agenda van de I. G.C. staan men zich niet kon beperken tot het vestigen van de aandacht op ideeën van zeer uiteenlopende aard zonder een standpunt in te nemen. Men moest er volgens hem dan maar een grondig debat aan wijden ten einde bepaalde items op te nemen in het goedgekeurde ...[+++]

Enfin, si on voulait absolument parler de tous ces sujets importants mais étrangers à l'ordre du jour de la C.I. G., on ne pouvait pas, de l'avis du rapporteur du Sénat, se contenter d'attirer l'attention sur des idées d'origines très diverses sans, strictement parlant, prendre position; on devait plutôt en faire l'objet d'un débat approfondi afin d'en reprendre certaines dans la partie votée du texte et supprimer le reste.


Tenslotte was de rapporteur van de Senaat van oordeel dat, als men dan toch absoluut wilde spreken over die onderwerpen, die weliswaar belangrijk zijn maar niet op de agenda van de I. G.C. staan men zich niet kon beperken tot het vestigen van de aandacht op ideeën van zeer uiteenlopende aard zonder een standpunt in te nemen. Men moest er volgens hem dan maar een grondig debat aan wijden ten einde bepaalde items op te nemen in het goedgekeurde ...[+++]

Enfin, si on voulait absolument parler de tous ces sujets importants mais étrangers à l'ordre du jour de la C.I. G., on ne pouvait pas, de l'avis du rapporteur du Sénat, se contenter d'attirer l'attention sur des idées d'origines très diverses sans, strictement parlant, prendre position; on devait plutôt en faire l'objet d'un débat approfondi afin d'en reprendre certaines dans la partie votée du texte et supprimer le reste.


Er moest worden gewacht tot men het standpunt van het parlement kende over de toegang van de politiediensten.

Il fallait attendre de connaître le point de vue du parlement en ce qui concerne l'accès des services de police.


Mijnheer de Voorzitter, acht jaar geleden verdedigde een toen nog jonge afgevaardigde hier in deze zaal het advies over het Verdrag van Amsterdam, dat volgens hem - zoals wij overigens al wisten - weliswaar niet perfect was, maar uiteindelijk slechts als een tussenstadium moest worden beschouwd. Net zoals hij toen deed, wil ik hier vandaag verwijzen naar Miguel de Cervantes, die aan het einde van zijn dagen, teleurgesteld in het leven, opmerkte dat een mens op bepaal ...[+++]

Monsieur le Président, il y a huit ans, dans cette même Assemblée, un jeune député défendait l’idée du traité d’Amsterdam en disant que s’il n’était pas parfait - ce que nous savions -, il n’était pas non plus l’objectif final. Il citait, comme je vais le faire aujourd’hui, un Miguel de Cervantes désenchanté à la fin de sa vie, qui disait qu’il y avait des circonstances où il fallait choisir entre être un chemin ou une auberge.


Wat de normalisatie van de betrekkingen tussen de EG en China betreft, die werden verstoord door de tragische gebeurtenissen van 1989, heeft België het standpunt verdedigd dat men waakzaam moest blij- ven in verband met de mensenrechten en dat de tot- standkoming van een politieke dialoog met dat land slechts geleidelijk kon gebeuren en moest worden geïnspireerd door het belang dat de Gemeenschap hecht aan de democratische beginselen en aan de fun- damentele rechten en vrijheden.

En ce qui concerne la normalisation des relations CEE-Chine, perturbées par les événements tragiques de 1989, la Belgique a défendu le point de vue qu'il fallait rester attentif aux droits de l'homme et que le développement du dialogue politique avec ce pays ne pouvait être que graduel et guidé par l'importance que la Communauté attache aux principes démocra- tiques et aux droits et libertés fondamentaux.


Na analyse van de dossiers en van de juridische adviezen verdedigde België het standpunt dat hierover de medebeslissing moest gelden en dat de grondslag dus artikel 77 diende te zijn.

Après analyse des dossiers et des différents avis des services juridiques, la Belgique a défendu l'idée que la base juridique devait être la codécision et, par conséquent, l'article 77.


Aan Franstalige kant was men op dit vlak veel behoudsgezinder en verdedigde men het standpunt dat de zones goed functioneren, wat overigens het geval is.

On défendait l'idée - qui n'est pas fausse, d'ailleurs - que les zones fonctionnent bien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt verdedigd dat men waakzaam moest' ->

Date index: 2023-09-27
w