Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt mevrouw willame heeft " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Willame heeft een aantal vragen bij de draagwijdte van de ontworpen artikelen 5 en 10, aangezien de door de regering geplande ontwikkelingssamenwerking naar de gewesten is gegaan en gezien de bespreking die deze commissie aan dit onderwerp heeft gewijd.

Mme Willame se pose des questions concernant la portée des articles 5 et 10 du projet, compte tenu de la régionalisation de la coopération au développement envisagée par le gouvernement et des discussions qui ont eues lieus au sein de cette commission à ce sujet.


Mevrouw Willame heeft in de plenaire vergadering amendementen ingediend.

En séance plénière, Mme Willame a déposé des amendements qui ont été adoptés.


Ik heb natuurlijk kennis genomen van wat mevrouw Goulard heeft gezegd over het grote inspanningen van het Parlement, samen met de Raad en de Commissie, om uit te werken wat uiteindelijk het standpunt van Europa zal zijn.

Bien entendu, j’ai pris note de l’intervention de Mme Goulard qui a dit que le Parlement devait travailler de toutes ses forces, conjointement avec le Conseil et la Commission, pour élaborer ce qui sera finalement la position de l’Europe.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ferreira heeft een uitstekende en evenwichtige reactie uitgebracht op het Groenboek van de Commissie inzake marktconforme instrumenten voor milieudoeleinden. Als rapporteur voor het standpunt van de Commissie economische en monetaire zaken in het kader van de procedure voor nauwere samenwerking ben ik verheugd dat we in samenwerking met mevrouw Ferreira een aanzienlijke bijdrage aan dit verslag hebben kunnen leveren.

− (EN) Monsieur le Président, M Ferreira a rédigé une réponse excellente et équilibrée au Livre vert de la Commission sur les instruments fondés sur le marché en faveur de l’environnement. En ma qualité de rapporteur pour avis de la commission des affaires économiques et monétaires en vertu de la procédure de coopération renforcée, je suis très heureux que nous ayons pu collaborer avec M Ferreira et contribuer à ce rapport de façon significative.


Mevrouw Wallis heeft in haar verslag voorgesteld dat het Parlement de zaak aan de orde stelt en een standpunt inneemt dat de toekomstige werkzaamheden van de commissie zou vergemakkelijken.

Dans son rapport, Mme Wallis a proposé que notre Assemblée se penche sur cette question et adopte une position à même de faciliter les travaux de la commission à l’avenir.


Mevrouw Wallis heeft in haar verslag voorgesteld dat het Parlement de zaak aan de orde stelt en een standpunt inneemt dat de toekomstige werkzaamheden van de commissie zou vergemakkelijken.

Dans son rapport, Mme Wallis a proposé que notre Assemblée se penche sur cette question et adopte une position à même de faciliter les travaux de la commission à l’avenir.


Ik moet erkennen dat dit amendement na de uitleg van mevrouw Stauner en mevrouw Theato geen nut meer heeft en daarom trek ik het in. Mevrouw Theato heeft zeer duidelijk en openlijk aangegeven dat de toelichting de persoonlijke mening van de rapporteur weergeeft en dus in geen geval het standpunt van de plenaire vergadering.

Je dois admettre qu'après les explications qui ont été fournies tant par Mme Stauner que par Mme Theato, qui a indiqué de la façon publique la plus évidente, que l'exposé des motifs n'engageait que le rapporteur et en aucune façon la plénière, j'estime que cet amendement est désormais inutile ; c'est pourquoi je le retire.


De indieners van het wetsvoorstel waren het nadrukkelijk oneens met dat standpunt. Mevrouw Willame heeft op basis van het advies van de Raad van State een aantal amendementen ingediend die het begrip `functionele kennis' betreffen.

Les auteurs de la proposition ont un avis contraire et Mme Willame a déposé, sur la base de l'avis du Conseil d'État, un certain nombre d'amendements relatifs à la notion de « connaissance fonctionnelle ».


Mevrouw Willame heeft het bedenkelijke aspect van het Sint-Elooisakkoord onderstreept. Ze wees er met name op dat het feit dat de financiering van de buitenlandse studenten door een gewone wet wordt geregeld, aanleiding kan geven tot beroepen.

Mme Willame a souligné l’aspect précaire de l’accord de la St-Éloi, notamment parce que les montants pour le financement des étudiants étrangers sont fixés par une loi ordinaire susceptible de recours.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt mevrouw willame heeft' ->

Date index: 2025-09-21
w