Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt lijkt niet bestaanbaar » (Néerlandais → Français) :

Dit lijkt hoofdzakelijk het gevolg van het feit dat de deelnemers van de lidstaten van een te laag niveau waren om echt beslissingsbevoegdheden te hebben en zij dus ook het standpunt van hun lidstaat niet konden verdedigen.

Cela tient surtout, semble-t-il, à ce que les participants des États membres avaient un pouvoir de décision insuffisant et qu’ils n’étaient pas en mesure de défendre la position de leur pays.


­ het toepasselijk verklaren van de bepaling vervat in paragraaf 2 op alle uitgezette personen die binnen de werkingssfeer van deze paragraaf vallen, ongeacht of de betrokkene al dan niet de mogelijkheid heeft om op eigen kracht het hoofd te bieden aan de problemen die de uitzetting uit zijn woning tussen 15 december en 15 februari kunnen meebrengen, lijkt moeilijk bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid voor de wet (4).

­ il paraîtrait difficilement compatible avec le principe de l'égalité devant la loi d'accorder le bénéfice de la disposition que prévoit le paragraphe 2 à toute personne expulsée entrant dans le champ d'application de ce paragraphe, sans distinguer selon que l'intéressé a ou n'a pas la possibilité de faire face par ses propres moyens aux difficultés que peut occasionner le fait d'être expulsé de son logement entre le 15 décembre et le 15 février (4).


Dit ongenuanceerde standpunt lijkt echter niet gerechtvaardigd vanuit economische motieven en dient dan ook herleid te worden tot het toenmalige politieke compromis.

Ce point de vue sans nuance ne paraît toutefois pas justifié par des considérations économiques et ne doit dès lors être considéré que comme l'expression du compromis politique de l'époque.


Vanuit organisatorisch standpunt lijkt het goed dat het parket niet verplicht is advies uit te brengen.

D'un point de vue organisationnel, il semble bon que le parquet ne soit pas tenu de rendre un avis.


Vanuit normatief standpunt lijkt het dan ook niet wenselijk om het toepassingsgebied van de voorgestelde bepaling uit te breiden tot de verplichtingen die voor de Staat voortvloeien uit het Statuut van deze rechtbanken.

Dans ces conditions, il ne paraît pas souhaitable, du point de vue normatif, d'étendre le champ d'application de la disposition proposée aux obligations qui incombent à l'État en vertu du Statut de ces juridictions.


Vanuit normatief standpunt lijkt het dan ook niet wenselijk om het toepassingsgebied van de voorgestelde bepaling uit te breiden tot de verplichtingen die voor de Staat voortvloeien uit het Statuut van deze rechtbanken.

Dans ces conditions, il ne paraît pas souhaitable, du point de vue normatif, d'étendre le champ d'application de la disposition proposée aux obligations qui incombent à l'État en vertu du Statut de ces juridictions.


Het feit dat de procedure tot aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten bij de Belgische Spoorwegen alleen aan de representatieve en erkende vakbonden wordt voorbehouden, vormt bijgevolg een beperking die niet bestaanbaar lijkt met de vrijheid van vereniging en met het recht op collectief onderhandelen, met inbegrip van het recht om collectieve acties te voeren, zoals gewaarborgd door de in B.24 vermelde bepalingen, met name artikel 6, lid 4, van het herziene Europees Sociaal Handvest.

Le fait que la procédure de préavis et de concertation dans le cadre de conflits sociaux au sein des Chemins de fer belges soit réservée exclusivement aux syndicats représentatifs et reconnus constitue dès lors une restriction qui ne semble pas compatible avec la liberté d'association et avec le droit de négociation collective, y compris le droit de mener une action collective, tels qu'ils sont garantis par les dispositions mentionnées en B.24, notamment l'article 6, § 4, de la Charte sociale européenne révisée.


Wij vinden uw verklaring, commissaris, niet bevredigend genoeg om af te zien van de gang naar het Hof. Dat standpunt lijkt mij trouwens ook dienstig voor de Commissie, zodat zij in de toekomst dergelijke vergissingen ten nadele van de burgers niet meer begaat.

Votre déclaration, Monsieur le Commissaire, n’a pas suffi à nous convaincre du contraire et nous pensons que cette position permettra également à la Commission de ne plus commettre, à l’avenir, ce type d’erreurs au détriment des citoyens.


Dit standpunt lijkt niet veel te verschillen van de vroegere aanpak van de Commissie, die erop gericht was het niveau van de doelgerichte acties te verhogen met het doel lokale industrieën te ontwikkelen.

Point de vue qui d'ailleurs n'est pas très différent, semble-t-il, de l'approche antérieure de la Commission, visant à renforcer les mesures ciblées pour développer l'industrie locale.


Ik had met betrekking tot de ratificatie van internationale overeenkomsten reeds gelegenheid de kwestie aan te kaarten in de intergouvernementele conferentie, en als eerste reactie vonden dit verzoek en dit traditionele standpunt van het Europees Parlement geen gunstig onthaal bij de lidstaten, reden waarom deze kwestie weliswaar niet van de agenda is afgevoerd want al die punten blijven tot het einde op de agenda van de conferentie staan, maar het lijkt ons niet ...[+++]

Pour ce qui est de la ratification des accords internationaux, j'ai déjà eu l'occasion de soulever cette question dans le cadre de la Conférence intergouvernementale et, d'après une première approche, cette réclamation et position traditionnelle du Parlement européen n'a pas fait l'objet de ce que l'on pourrait appeler un accueil expressif de la part des États membres, raison pour laquelle, cette question ne sortant pas cependant de l'agenda, car toutes ces questions restent à l'ordre du jour jusqu'à la fin de la Conférence, il ne nous semble pas qu'il puisse y avoir une avancée significative à ce stade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt lijkt niet bestaanbaar' ->

Date index: 2024-05-05
w