Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslagen voor wezen
Biochemisch
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Hybrid wezen
Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers
Pensioen der wezen
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt
Uitkeringen voor wezen

Traduction de «standpunt in wezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

position de repli


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

position commune | position commune de l'Union européenne


bijslagen voor wezen | uitkeringen voor wezen

prestations pour orphelins


blootstelling aan mechanische krachten, door levende wezens

Exposition à des forces animées


blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde mechanische-krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques, autres et sans précision


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques




Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers

Oeuvre Nationale des orphelins des victimes du travail




biochemisch | met betrekking tot de omzetting van stoffen in levende wezens

biochimique | qui se rapporte à la biochimie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. het neemt een standpunt in tegen eugenetische praktijken, terwijl het a contrario een standpunt inneemt over de kiembaantherapie (behandeling van een genetische aandoening waarbij een ingreep wordt uitgevoerd op de kiembaancellen die gevolgen heeft voor de nakomelingen) en maakt een onderscheid tussen de kiembaantherapie gericht op verbetering (van het menselijk wezen), die verboden moet zijn, en de correctieve kiembaantherapie waardoor een hele reeks ziekten kan worden ...[+++]

2. elle prend position contre l'eugénisme tout en prenant position a contrario sur la thérapie germinale (traitement d'une maladie génétique incluant l'intervention sur les cellules germinales avec effet sur la descendance) en distinguant la thérapie germinale d'amélioration (de l'être humain) qui doit être interdite et la thérapie germinale de correction qui permet de lutter contre une série de maladies;


De heer Mahoux herhaalt dat dat standpunt er in wezen op neerkomt dat men zich verzet tegen de opzettelijke aanmaak van embryo's.

M. Mahoux répète qu'en fait, ce point de vue revient à s'opposer à la création intentionnelle d'embryons.


Het lid benadrukt ten slotte dat het standpunt, verwoord in het amendement nr. 3, in wezen hierop neerkomt dat wordt verboden dat embryo's tot stand komen voor louter wetenschappelijke doeleinden, behalve wanneer men een beroep doet op het therapeutisch klonen.

Le membre souligne enfin que le point de vue sur lequel se fonde l'amendement nº 3 revient essentiellement à interdire la création d'embryons aux seules fins de la recherche scientifique, sauf si l'on a recours au clonage thérapeutique.


2. het neemt een standpunt in over het probleem van de kiembaantherapie (behandeling van een genetische aandoening waarbij een ingreep wordt uitgevoerd op de kiembaancellen die gevolgen heeft voor de nakomelingen) en maakt een onderscheid tussen de kiembaantherapie gericht op verbetering (van het menselijk wezen), die verboden moet zijn, en de correctieve kiembaantherapie waardoor een hele reeks ziekten kan worden bestreden;

2. elle prend position sur le problème de la thérapie germinale (traitement d'une maladie génétique incluant l'intervention sur les cellules germinales avec effet sur la descendance) en distinguant la thérapie germinale d'amélioration (de l'être humain) qui doit être interdite et la thérapie germinale de correction qui permet de lutter contre une série de maladies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot staving van haar conclusies voerde de PMOI in wezen vijf middelen aan: het eerste middel betrof een kennelijke beoordelingsfout, het tweede schending van artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931, van artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 en van de regels betreffende de bewijslast, het derde middel was ontleend aan schending van het recht op effectieve rechterlijke bescherming, het vierde aan schending van de rechten van de verdediging en van de motiveringsplicht en het vijfde middel aan misbruik van bev ...[+++]

À l’appui de ses conclusions, la PMOI invoquait, en substance, cinq moyens, tirés, le premier, d’une erreur manifeste d’appréciation, le deuxième, d’une violation de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931, de l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 et des règles relatives à la charge de la preuve, le troisième, d’une violation du droit à une protection juridictionnelle effective, le quatrième, d’une violation des droits de la défense et de l’obligation de motivation, et, le cinquième, d’un abus ou d’un détournement de pouvoir ou de procédure.


Dat is een agenda die van leiderschap getuigt. Toch geloof ik dat het van belang is erop te wijzen – omdat dit eerst niet helemaal duidelijk was – dat het standpunt van de lidstaten die aan de top in Londen zullen deelnemen en het standpunt van de Commissie in wezen het standpunt van de gehele Unie is, met al haar 27 lidstaten, die allemaal willen dat we deze leidersrol bij het vinden van een nieuwe benadering op mondiaal niveau blijven vervullen.

C’est un agenda de leadership et je crois que c’est tout de même important de souligner – parce que ce n’était pas évident au début – que la position des États membres, qui vont participer au Sommet de Londres, et de la Commission, serait effectivement le message de toute l’Union des vingt-sept États membres, qui veulent garder cette position de leadership pour une nouvelle approche au niveau global.


Aangezien bij de stemming in eerste lezing de meningen over bepaalde, uiteindelijk met zeer krappe meerderheid aangenomen amendementen zeer verdeeld bleken te zijn, stel ik in de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing niet meer dan een beperkt aantal wijzigingen voor die de bepalingen in het gemeenschappelijk standpunt in wezen onberoerd laten, om gemakkelijker een gekwalificeerde meerderheid voor wijziging van het gemeenschappelijk standpunt te verkrijgen.

Étant donné que, dès le vote en première lecture, on a pu constater des divergences d'opinion concernant l'opportunité de voter pour ou contre certains amendements qui avaient obtenu une très faible majorité, votre rapporteur propose, dans le présent projet de recommandation pour la deuxième lecture, un certain nombre – limitatif – de modifications qui ne portent pas atteinte à l'essence des dispositions de la position commune, et ce afin de faciliter la constitution d'une majorité qualifiée pour modifier celle-ci.


Hij heeft weliswaar diverse amendementen van het Parlement in zijn gemeenschappelijk standpunt overgenomen -in wezen, gedeeltelijk of in beginsel-, maar op een aantal essentiële punten blijven grote verschillen bestaan.

Même si le Conseil a intégré dans sa position commune plusieurs amendements du Parlement – pour l'essentiel, en partie ou en principe –, il subsiste cependant d'importantes divergences sur les points essentiels.


In wezen zou het gemeenschappelijk standpunt alleen de mogelijkheid bieden om bijlage VI bij het MARPOL-verdrag in werking te stellen.

Pour l'essentiel, la position du Conseil se contenterait de permettre la mise en application de l'annexe IV de la convention MARPOL.


Het Europese standpunt in dit domein steunt in wezen op de richtlijnen over de mensenrechten en de strijd tegen het terrorisme die het Comité van Ministers van de Raad van Europa op 11 juli 2002 heeft aangenomen.

La position européenne dans ce domaine se base essentiellement sur les lignes directrices relatives aux droits de l'homme et la lutte contre le terrorisme, adoptées par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, le 11 juillet 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt in wezen' ->

Date index: 2024-12-18
w