Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt bestaat onduidelijkheid " (Nederlands → Frans) :

In het gemeenschappelijk standpunt bestaat onduidelijkheid over de vraag in welke categorie converteerbare obligaties en warrants moeten worden ingedeeld, omdat in artikel 2, lid 1, letter b) van het gemeenschappelijk standpunt converteerbare obligaties en warrants waarbij de onderliggende aandelen aandelen van de uitgevende instelling zijn als "effecten met een aandelenkarakter" gedefinieerd worden, terwijl in overweging 12 naar converteerbare obligaties wordt verwezen als "effecten zonder aandelenkarakter".

Une certaine confusion règne dans la position commune quant au classement des obligations convertibles et des warrants; en effet, à l'article 2, paragraphe 1, point b), de la position commune, les obligations convertibles et les warrants dont les titres sous‑jacents sont des actions de l'émetteur sont définis comme étant des "titres de capital", alors que le considérant 12 se réfère aux obligations convertibles en tant que "titres autres que de capital".


Er bestaat dus mijns inziens geen enkele onduidelijkheid terzake zelfs zo bepaalde rechtbanken van eerste aanleg een afwijkend standpunt innemen vermits de administratie systematisch tegen die uitspraken hoger beroep instelt en zelfs ondanks het feit dat de rechtbank van eerste aanleg te Bergen in twee vonnissen van 29 januari 2004 het nuttig oordeelde een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof.

Il n'existe donc, de mon point de vue, aucune équivoque en la matière même si certains tribunaux de première instance adoptent un point de vue différent puisque l'administration interjette systématiquement appel contre ces décisions et même malgré le fait que le tribunal de première instance de Mons, en deux jugements du 29 janvier 2004, ait jugé utile de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt bestaat onduidelijkheid' ->

Date index: 2024-11-17
w