Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt aangenomen over " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft op 5 juni 2016 de tweede aanbeveling aangenomen over de specifieke maatregelen die Griekenland moet nemen om volledig uitvoering te geven aan de asielnormen van de Europese Unie teneinde de vluchtelingencrisis beter onder controle te krijgen en de overdracht van asielzoekers uit andere lidstaten op grond van de Dublinverordening eventueel te hervatten. 1. Wat is uw standpunt over de vooruitgang die Griekenland heeft geboekt en de verbeteringen die het he ...[+++]

La Commission a adopté le 5 juin 2016 sa deuxième recommandation relative aux mesures concrètes que la Grèce doit prendre pour mettre pleinement en oeuvre les normes de l'Union européenne en matière d'asile afin de mieux gérer la crise des réfugiés et éventuellement de reprendre les transferts de demandeurs d'asile en provenance d'autres États membres dans le cadre du règlement de Dublin. 1. Quelle est votre position sur les progrès et les améliorations apportées par la Grèce pour se confirmer au système d'asile européen et aux reprises Dublin suspendues depuis de nombreuses années?


Hij verwijst naar het voorstel van resolutie betreffende het standpunt van België in de verhoudingen tussen de Europese Unie en de Staat Israël, op 7 december 1999 ingediend door mevrouw Laloy c.s. en door de Senaat aangenomen op 23 december 1999 (cf. Stuk Senaat nr. 2-221). Het wil jaarlijks bij de Senaat een verslag doen indienen en toelichten over de uitvoering van de Euro-mediterrane Overeenkomst, en eveneens verslag doen uitbr ...[+++]

Il rappelle que la résolution relative à la position de la Belgique dans les relations entre l'Union européenne et l'État d'Israël, déposée par Mme Laloy et consorts le 7 décembre 1999 et adoptée par le Sénat le 23 décembre 1999 (cf. doc. Sénat nº 2-221), prévoit une évaluation annuelle sous forme d'un rapport déposé et présenté au Sénat, de l'exécution de l'Accord euro-méditerranéen, ainsi qu'un rapport sur la situation des droits de l'homme dans la région israélo-palestinienne.


Hoe denkt de eerste minister het Belgische standpunt te verdedigen, gelet op de resolutie die het parlement heeft aangenomen over de dienstenrichtlijn en over de uitsluiting van bepaalde diensten zoals gezondheidszorg, werknemersbescherming en onderwijs ?

Comment le premier ministre compte-t-il défendre la position de la Belgique, compte tenu de la résolution qui a été adoptée par le Parlement a propos de la Directive sur les services et de l'exclusion de certains services comme la santé, la protection des travailleurs et l'enseignement ?


3. Indien de Raad binnen een termijn van drie maanden na ontvangst van de amendementen van het Europees Parlement al deze amendementen met gekwalificeerde meerderheid van stemmen goedkeurt, wordt het betrokken besluit geacht te zijn aangenomen in de vorm van het aldus geamendeerde gemeenschappelijk standpunt; de Raad besluit evenwel met eenparigheid van stemmen over de amendementen waarover de Commissie negatief advies heeft uitge ...[+++]

3. Si, dans un délai de trois mois après réception des amendements du Parlement européen, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, approuve tous ces amendements, l'acte concerné est réputé arrêté sous la forme de la position commune ainsi amendée; toutefois, le Conseil statue à l'unanimité sur les amendements ayant fait l'objet d'un avis négatif de la Commission.


Op 11 juni 2013 heeft de Commissie een mededeling „Naar een Europees horizontaal kader voor collectief verhaal” aangenomen, waarin de balans wordt opgemaakt van de maatregelen die tot op heden zijn genomen en van de adviezen van de belanghebbenden en van het Europees Parlement, en die het standpunt van de Commissie bevat over een aantal centrale kwesties betreffende collectief verhaal.

Le 11 juin 2013, la Commission a publié une communication intitulée «Vers un cadre horizontal européen pour les recours collectifs» dans laquelle elle dresse le bilan des actions menées jusque-là, expose les points de vue exprimés par les parties prenantes et le Parlement européen, et présente sa position sur certains aspects fondamentaux du recours collectif.


Na heel wat onderhandelingen en inspanningen vanwege het Sloveense voorzitterschap en vooral het daaropvolgende Franse voorzitterschap van de EU, werd op 9 oktober 2008 een eerste politieke overeenkomst bereikt over de tekst en heeft de Raad unaniem een gemeenschappelijk standpunt aangenomen met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de naleving van vlaggenstaatverplichtingen.

Après des négociations approfondies et grâce aux efforts déployés par la présidence slovène et, par la suite, en particulier par la présidence française de l'Union européenne, un accord politique initial sur le texte a été atteint le 9 octobre 2008, et le Conseil a arrêté à l'unanimité une position commune en vue de l'adoption d'une directive du Parlement européen et du Conseil sur le respect des obligations de l'État du pavillon.


Wat luchtkwaliteit betreft heeft de Raad op 25 juni 2007 zijn gemeenschappelijk standpunt aangenomen over het voorstel voor een richtlijn inzake luchtkwaliteit en schonere lucht voor Europa.

Concernant la qualité de l'air, le 25 juin 2007, le Conseil a adopté sa position commune sur la proposition de directive concernant la qualité de l'air ambiant et un air pur pour l'Europe.


De Raad heeft echter tot dusver geen gemeenschappelijk standpunt aangenomen over deze richtlijn.

Le Conseil n'a toujours pas adopté une position commune sur cette directive.


Het Europese standpunt in dit domein steunt in wezen op de richtlijnen over de mensenrechten en de strijd tegen het terrorisme die het Comité van Ministers van de Raad van Europa op 11 juli 2002 heeft aangenomen.

La position européenne dans ce domaine se base essentiellement sur les lignes directrices relatives aux droits de l'homme et la lutte contre le terrorisme, adoptées par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, le 11 juillet 2002.


Ik wil er de regering aan herinneren dat de Senaat eenparig een resolutie over Cyprus heeft aangenomen waarin het UNO-standpunt wordt overgenomen. Onlangs kreeg deze resolutie de steun van de regering bij monde van de minister van Financiën die sprak namens de minister van Buitenlandse Zaken.

Je rappelle à l'ensemble du gouvernement que le Sénat a adopté à l'unanimité une résolution sur Chypre qui reprend et affirme le principe d'une solution basée sur l'établissement d'une fédération bizonale et bicommunautaire, résolution qui a reçu tout récemment le soutien du gouvernement, le ministre des Finances s'exprimant, à cette occasion, au nom du ministre des Affaires étrangères.


w