Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standaardaanpak " (Nederlands → Frans) :

Het verzuim om alle aspecten van het concurrentievermogen in de reële economie aan te pakken, heeft geleid tot verschillen. Daardoor was een gemeenschappelijk monetair beleid voor veel lidstaten ongeschikt zoals uitgedrukt in de slogan „one size fits none” („een standaardaanpak baat niemand”).

L’incapacité à traiter tous les aspects de la compétitivité dans l’économie réelle a conduit à des divergences, ce qui a rendu la politique monétaire unique inadéquate pour de nombreux États membres, d’où l’expression «one size fits none» («une solution unique qui ne convient à personne»).


In de EU bestaat geen standaardaanpak en op dit moment is het onmogelijk om zich een oordeel te vellen over de effectiviteit van publieke inspraak.

Il n'y a aucune standardisation des pratiques au sein de l'Union européenne et il est impossible de juger de la mesure dans laquelle le public participe effectivement.


Gezien de grote verscheidenheid van projecttypen die onder de richtlijn vallen, de verschillende vergunningsystemen die voor verschillende projecttypen worden gehanteerd en het feit dat niet alle soorten projecten evenveel belangstelling wekken, is het niet verbazend dat er in de EU geen standaardaanpak is voor inspraak van het publiek.

Compte tenu de la grande variété des types de projets que couvre la directive, de la variété des systèmes d'autorisation auxquels on recourt selon les types de projets et des niveaux variés d'intérêt qu'ils suscitent, il n'est pas étonnant qu'il n'existe aucune normalisation des pratiques suivies à travers toute l'Union européenne en matière de participation du public.


Tegelijkertijd stelt EU-financiering partners in staat om een scala aan benaderingen te gebruiken in plaats van een standaardaanpak: voedsel of contant geld in ruil voor werk, cash vouchers, systemen voor directe levering waarbij de begunstigden betrokken zijn en heel vaak gebruik gemaakt werd van districtsautoriteiten. De Commissie heeft een consortium-aanpak gestimuleerd, gefinancierd en gebruikt met twee consortiums.

Par ailleurs, le financement par l’UE permet aux partenaires d’appliquer une série d’approches plutôt qu’une approche à «taille unique»: de la nourriture ou de l’argent liquide en échange de travail, des bons en espèces, des systèmes de fourniture directe impliquant les bénéficiaires et souvent les collectivités locales sont autant d’approches utilisées.


De controlecyclus wordt gebaseerd op een standaardaanpak.

Le cycle de conformité reposera sur une approche standard.


10. er actief toe bij te dragen dat de PRSP en de PRGF niet leiden tot een standaardaanpak van de ontwikkeling, maar integendeel elk land de nodige ruimte laten voor een eigen economisch en sociaal beleid waarvan filosofie en inhoud per land kunnen verschillen,

10. de contribuer activement à ce que les DSRP et FRPC n'appliquent plus une approche standardisée du développement mais créent, au contraire, l'espace nécessaire afin que chaque pays puisse mettre en œuvre des politiques économiques et sociales qui divergent dans leur philosophie et leur contenu,


41. merkt op dat, hoewel de opzet van het MDG-kader het mogelijk heeft gemaakt concrete, tijdgebonden doelstellingen vast te stellen die kunnen worden bewaakt met statistisch onderbouwde indicatoren, de betrokkenen deze doelstellingen nog onvoldoende eigen hebben gemaakt; waarschuwt in dit verband voor het opleggen van een standaardaanpak en is van mening dat mondiale doelstellingen moeten worden toegesneden op en aangepast aan de context en de uitgangssituatie in de verschillende landen en regio’s;

41. remarque que, bien que la formulation du cadre des OMD ait permis de définir des cibles et objectifs concrets et assortis de délais susceptibles d'être contrôlés à l'aide d'indicateurs statistiquement fiables, il existe un manque d'appropriation de ces objectifs; recommande dès lors de ne pas imposer une approche uniforme, et estime que les cibles et objectifs mondiaux doivent être taillés sur mesure et adaptés aux contextes nationaux et régionaux, ainsi qu'aux situations de départ;


11. vraagt om afstemming van de steun die aan kmo's wordt verleend voor de toegang tot kapitaal op de specifieke behoeften van de respectieve kmo's, om een uniforme standaardaanpak te vermijden; merkt in dit verband op dat de industrie in de EU een brede waaier van bedrijfsprofielen en -behoeften vertoont die de verschillen in omvang, structuur, sector en geografische locatie van de kmo's weerspiegelt;

11. demande que l'aide mise à la disposition des PME pour accéder aux capitaux soit modulée en fonction de leur demande propre et spécifique afin d'éviter une approche unique et uniforme; fait observer à cet égard que l'industrie de l'UE présente un large éventail de profils et de contraintes et qu'il faut tenir compte de la taille, de la structure, du domaine d'activité et de la situation géographique des PME;


31. is van mening dat lidstaten die schaliegasprojecten uitvoeren een „one-stop-shop”-aanpak moeten hanteren voor de verlening van vergunningen, de licentiëring en de beoordeling van de naleving van de milieuwetgeving (met inbegrip van een verplichte milieueffectbeoordeling), wat in bepaalde lidstaten de standaardaanpak is voor alle energieprojecten;

31. est d’avis que les États membres entreprenant des projets d’exploitation du gaz de schiste devraient adopter une approche de guichet unique pour l’autorisation et l’octroi de licences, et pour le contrôle du respect des réglementations environnementales (qui imposent notamment une évaluation des incidences environnementales); relève qu'il s'agit d’ailleurs de la pratique habituelle dans certains États membres pour tous les projets en matière énergétique;


34. is van mening dat lidstaten die schaliegasprojecten uitvoeren een "one-stop-shop"-aanpak moeten hanteren voor de verlening van vergunningen, de licentiëring en de beoordeling van de naleving van de milieuwetgeving (met inbegrip van een verplichte milieueffectbeoordeling), wat in bepaalde lidstaten de standaardaanpak is voor alle energieprojecten;

34. est d’avis que les États membres entreprenant des projets d’exploitation du gaz de schiste devraient adopter une approche de guichet unique pour l’autorisation et l’octroi de licences, et pour le contrôle du respect des réglementations environnementales (qui imposent notamment une évaluation des incidences environnementales); relève qu'il s'agit d’ailleurs de la pratique habituelle dans certains États membres pour tous les projets en matière énergétique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standaardaanpak' ->

Date index: 2023-04-01
w