Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stand wordt gebracht waarbinnen ontwikkelingslanden " (Nederlands → Frans) :

De EU moet er bij de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds op aandringen dat zij een belangrijke rol spelen bij het bevorderen van hervormingen van fiscale en financiële stelsels, zodat er een omgeving tot stand wordt gebracht waarbinnen ontwikkelingslanden hun eigen middelen beter kunnen mobiliseren.

L’Union européenne devrait enjoindre à la Banque mondiale et au Fonds monétaire international de prendre une part importante à la promotion de réformes des systèmes fiscaux et financiers, afin de créer un environnement qui aide les pays en développement à mobiliser leurs propres ressources.


"De vennootschap of VZW waarbinnen een in artikel 90, eerste lid, 1° bis, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermeld erkend platform is ingericht, wordt geacht de in artikel 87, 2° bis, vermelde inkomsten met betrekking tot de overeenkomsten die door dat platform tot stand zijn gebracht, te betalen of toe te kennen".

"La société ou l'ASBL au sein de laquelle une plateforme agréée visée à l'article 90, alinéa 1, 1° bis, b), du Code des impôts sur les revenus 1992, est hébergée, est considérée payer ou attribuer le revenu visé à l'article 87, 2° bis, ayant trait à des conventions conclues par l'intermédiaire de cette plateforme".


Het is voor de veiligheid van de luchtvaart essentieel dat er een rechtskader tot stand wordt gebracht waarbinnen alle bij ongevallen of incidenten betrokken partijen in een sfeer van vertrouwen informatie kunnen uitwisselen en vrijuit kunnen spreken.

Par souci de sécurité de l'aviation, il est essentiel de proposer un cadre juridique où toutes les parties impliquées dans des accidents ou incidents puissent partager les informations et s'exprimer librement et en confiance.


Met doeltreffende beleidsmaatregelen kan het noodzakelijke kader tot stand wordt gebracht waarbinnen landen van bestemming en van herkomst en de migranten zelf in partnerschap kunnen samenwerken om de effecten van internationale migratie op ontwikkeling te versterken.

Des dispositifs bien conçus peuvent fournir le cadre nécessaire pour que les pays de destination et les pays d'origine, ainsi que les migrants eux-mêmes, puissent travailler en partenariat pour amplifier les effets des migrations internationales sur le développement.


De opeenvolgende Overeenkomsten vloeiden voort uit het Geïntegreerd Grondstoffen Programma, tot stand gebracht door de UNCTAD-conferentie van 1976, dat aanzette om akkoorden af te sluiten voor achttien grondstoffen om de inkomsten van de ontwikkelingslanden veilig te stellen.

Ces accords successifs trouvent leur origine dans le Programme intégré pour les produits de base qui a été élaboré lors de la Conférence de la CNUCED de 1976 et qui recommandait la conclusion d'accords pour dix-huit produits de base dans le but de garantir les revenus des pays en développement.


2. Dankzij de verdere technologische ontwikkeling van de ICT van de Nationale Loterij moet met alle betrokken partijen, in het bijzonder met de verkooppunten en de spelers, een meer interactieve elektronische relatie tot stand kunnen worden gebracht waarbinnen de communicatie-inhoud wordt uitgebreid.

2. La poursuite du développement technologique de l'ICT de la Loterie Nationale doit permettre d'établir, avec toutes les parties prenantes, en particulier avec les points de vente et les joueurs, une relation digitale plus interactive dans le cadre de la laquelle le contenu de la communication est élargi.


De delegaties hebben de sterke wens en bereidheid van de partijen bevestigd om samen te werken aan het opbouwen van het proces dat tot stand is gebracht door de ICAO-vergadering op hoog niveau inzake de internationale luchtvaart en klimaatverandering, door samen met internationale partners binnen de ICAO inspanningen te leveren om tot een ambitieuzer actieprogramma te komen, inclusief gedegen doelstellingen en een kader voor marktgebaseerde maatregelen, rekening houdende met de bijzondere behoeften van ...[+++]

Les délégations ont confirmé le vif souhait et la ferme volonté des parties de collaborer pour exploiter les progrès enregistrés par la réunion à haut niveau de l’OACI sur l’aviation internationale et le changement climatique en s’efforçant d’engager, avec les partenaires internationaux, un effort collectif dans le cadre de l’OACI pour mettre en place un programme d’action plus ambitieux, impliquant des objectifs solides, un cadre pour l’adoption de mesures fondées sur le marché et la prise en compte des besoins spécifiques des pays en développement.


Bij deze richtlijn wordt een gemeenschappelijk kader tot stand gebracht waarbinnen de lidstaten hun algemeen beleid voor de continuïteit van de energievoorziening vastleggen op een manier die transparant, niet-discriminerend en in overeenstemming met de regels van een concurrerende Europese gasmarkt is.

La présente directive établit un cadre commun par lequel les États membres définissent des politiques générales en matière de sécurité de l’approvisionnement en gaz, transparentes, solidaires, non discriminatoires et conformes aux exigences d’un marché intérieur européen du gaz compétitif.


Bij deze richtlijn wordt een gemeenschappelijk kader tot stand gebracht waarbinnen de lidstaten hun algemeen beleid voor de continuïteit van de energievoorziening vastleggen op een manier die transparant, niet-discriminerend en in overeenstemming met de regels van een concurrerende Europese gasmarkt is.

La présente directive établit un cadre commun par lequel les États membres définissent des politiques générales en matière de sécurité de l’approvisionnement en gaz, transparentes, solidaires, non discriminatoires et conformes aux exigences d’un marché intérieur européen du gaz compétitif.


Overwegende dat, om de samenwerking tussen alle in de Gemeenschap bij de controle, de inspectie en de bewaking van de activiteiten in de visserijsector betrokken autoriteiten te versterken en te vereenvoudigen, een algemeen kader tot stand moet worden gebracht waarbinnen die autoriteiten elkaars assistentie kunnen inroepen en relevante informatie kunnen uitwisselen, en waarbinnen specifieke controleprogramma's dienen te worden uitgewerkt; dat het wenselijk is te voorzien ...[+++]

considérant que, afin de renforcer et de faciliter la coopération entre toutes les autorités de la Communauté impliquées dans le contrôle, l'inspection et la surveillance des activités du secteur de la pêche, il convient de mettre en place un cadre général permettant à toutes les autorités concernées de solliciter une assistance mutuelle ainsi que l'échange d'informations pertinentes, et d'établir des programmes de contrôle spécifiques; qu'il est approprié de prévoir l'adoption de programmes de contrôle spécifiques en cas de perturbations graves et imprévues;


w