Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stand te brengen want de inventarisering " (Nederlands → Frans) :

Het is de bedoeling synergieën tot stand te brengen want de inventarisering van infrastructuur kost handenvol geld en wanneer graafwerkzaamheden worden uitgevoerd om een netwerk te veranderen of te moderniseren, kan het nuttig zijn die gelegenheid te baat te nemen om de andere netwerken in kaart te brengen.

L'objectif est de créer des synergies car les travaux de cartographie coûtent très cher et dès lors que des travaux d'ouverture des sols sont entrepris pour modifier ou moderniser un réseau, il peut être utile de profiter de ces travaux pour réaliser la cartographie des autres réseaux.


Want, meneer de voorzitter, ook al waren de betrekkingen niet altijd even harmonieus, u zult het met me eens zijn dat we er toch in geslaagd zijn een vruchtbare samenwerking tussen Parlement en Commissie tot stand te brengen.

Monsieur le Président, nos relations n'ont pas toujours été parfaites, mais je pense que vous conviendrez que nous avons été capables de nouer des relations fructueuses entre le Parlement et la Commission.


Deze vraag is niet zonder belang, want als de technici niet betrokken worden, dan is het moeilijk artistieke creaties praktisch tot stand te brengen.

Cette question n'est pas sans importance, car sans les techniciens, il est difficile de mettre sur pied des créations artistiques.


Het gaat verder op die weg. We kunnen altijd meer en beter doen, maar de Belgische aanpak is interessant want hij grijpt in op verschillende elementen : ondersteuning van de Belgische NGO's en van NGO's die samenwerken met lokale NGO's, het Rejuscoproject om de straffeloosheid te bestrijden en om een rechtssysteem en politieke mobilisatie tot stand te brengen, bijvoorbeeld ten aanzien van de Verenigde Naties, door in december de uitbreiding van het VN-mandaat te vragen, met enig succes.

On peut toujours faire mieux et plus mais l'approche belge me paraît intéressante car elle intervient sur plusieurs éléments: soutien à des ONG belges et des ONG travaillant en partenariat avec des ONG locales, projet Rejusco visant à lutter contre l'impunité et à mettre en place un système judiciaire, mobilisation politique, par exemple vers les Nations unies, en demandant l'élargissement du mandat de l'ONU, avec un certain succès au mois de décembre.


Deze vraag is niet zonder belang, want als de technici niet betrokken worden, dan is het moeilijk artistieke creaties praktisch tot stand te brengen.

Cette question n'est pas sans importance, car sans les techniciens, il est difficile de mettre sur pied des créations artistiques.


Van die tijd hebben we gebruikgemaakt om een brede maatschappelijke discussie tot stand te brengen, want uiteindelijk hebben we de steun van de lidstaten, van regionale overheden en van burgers nodig om een dergelijk programma ook in de nieuwe lidstaten op poten te zetten.

Nous avons vraiment utilisé au mieux le temps dont nous disposions pour susciter aussi un débat au sein de la société, car nous avons, en fin de compte, également besoin du soutien des États membres, des communes et de la population locale pour, justement, mettre en œuvre un tel programme également dans de nouveaux États membres.


Ik zou u dan ook graag willen verzoeken om al uw diplomatieke inventiviteit aan te wenden om die rechtstreekse onderhandelingen tot stand te brengen, want voor vredesluiting moet je uiteindelijk toch beide partijen in het conflict direct aan tafel hebben.

Je voudrais vous demander par conséquent d’user de tout votre esprit d’invention diplomatique pour provoquer ces négociations directes car, en définitive, vous avez besoin que les deux parties au conflit se retrouvent autour de la table pour conclure la paix.


Wij roepen alle politieke krachten ertoe op een nationale consensus tot stand te helpen brengen, want voor Griekenland staat veel, zo niet alles op het spel; ik heb er vertrouwen in dat het de goede kant opgaat.

Nous appelons toutes les forces politiques à contribuer à un consensus national car les enjeux sont fondamentaux, existentiels pour la Grèce, et je crois que les choses bougent dans la bonne direction.


Ik roep iedereen er dan ook toe op om onze partijgeschillen terzijde te schuiven die ons misschien gescheiden hebben, en een brede parlementaire consensus tot stand te brengen, want dat is wat de burgers van Europa nu van ons eisen en dat is ook wat we hun verschuldigd zijn, met name aan degenen die te lijden hebben gehad onder de gevolgen van die natuurrampen, de slachtoffers dus.

Pour toutes ces raisons, j’invite tout le monde à oublier les querelles politiques qui nous ont divisés, afin que nous puissions atteindre un large consensus parlementaire, qui est ce que les citoyens européens attendent de nous et ce que nous devons en particulier à ceux qui ont souffert des conséquences des ces catastrophes naturelles, à savoir les victimes.


Tenslotte, mijnheer de Voorzitter, verzoek ik de Commissie druk te blijven uitoefenen op de lidstaten om een gemeenschappelijk energiebeleid tot stand te brengen, want de noodzaak daarvan is wel duidelijk geworden uit deze crisis.

Enfin, Monsieur le Président, je vais terminer en demandant à la Commission de continuer à exercer une pression sur les États membres en vue d’élaborer une politique énergétique commune. Cette crise nous a montré que nous en avons incontestablement besoin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand te brengen want de inventarisering' ->

Date index: 2021-06-24
w